Механизм просодической интерференции в русской речи кабардино-черкесских билингвов (экспериментально-фонетическое исследование на материале диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом)
Разработка методики исследования просодической организации русских диалогических единств с лексико-синтаксическим параллелизмом в аспекте интерференции. Выявление интерферентного влияния родного языка на русскую речь кабардино-черкесских билингвов.
Подобные документы
Рассмотрение особенности реализации русского вокализма в спонтанной речи и чтении в условиях узбекско-русской фонетической интерференции. Описание и анализ проявлений фонетической интерференции в русской речи дикторов-узбеков (исследование автора).
статья, добавлен 20.01.2019Явление лексико-семантической интерференции в речи студентов-иностранцев, изучающих русский язык. Лексические ошибки с глаголами "путешествовать" и "мечтать", их причины и способы преодоления лексико-семантической интерференции, которая их вызывает.
статья, добавлен 12.08.2020Анализ процесса изучения иностранного языка как способа формирования навыков речевой деятельности на данном языке. Когнитивная основа речи билингвов. Поиск дальнейших способов взаимодействия родного/изучаемого языков в когнитивном пространстве билингвов.
статья, добавлен 08.01.2019Обзор результатов прагмалингвистического исследования особенностей речевого поведения русско-американских билингвов. Сравнение речевого поведения билингвов со стереотипным речевым поведением англоговорящих и русскоговорящих монолингвов, носителей языка.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение главного семантического потенциала видовременных форм в отобранных образцах диалогических единств в сопоставлении с традиционными описаниями, представленными в современных теоретических и учебных материалах по грамматике английского языка.
статья, добавлен 03.06.2022Диалог как основной объект исследования коммуникативной лингвистики. Функциональные типы диалогов. Анализ модально-верификативных высказываний, извлеченных из интервью с современниками. Коммуникативная значимость умалчивания. Несоответствие реплик.
доклад, добавлен 11.09.2012Анализ теоретических и экспериментальных подходов к изучению звучащей речи, существующих в современном языкознании. Разработка экспериментальной процедуры анализа устнопорождаемого монологического высказывания. Выявление акустической модели высказывания.
автореферат, добавлен 09.11.2017Понятие билингвизма и его классификация. Исследования в области нарушений речи у билингвов. Проблемы межкультурной коммуникации и феномен билингвизма. Вариативность английского языка. Особенности развития детей-билингвов. Стратегии адаптации иммигрантов.
курсовая работа, добавлен 24.06.2012Исследование английских, русских и туркменских междометий с использованием диалогических фрагментов произведений английской и туркменской литературы. Междометие как важный элемент при изучении не только литературного языка, но и разговорной речи.
статья, добавлен 16.06.2018Исследование лингвокультурной специфики приветствия на материале английского и русского языков. Анализ информации о просодии/интонации приветствия в английском и русском языках. Определение характера релевантности заданных параметров речевой ситуации.
автореферат, добавлен 02.08.2018Представление языковой личности в терминах и понятиях герменевтики. Роль психических и метапсихических категорий в формировании идеологии мультикультурализма. Значение сознания в речемыслительной деятельности и межъязыковой интерференции билингвов.
статья, добавлен 05.03.2021- 37. Лингвокультурная речеповеденческая интерференция в речи билингвов: прагмалингвистический компонент
Интерференция лингвокультурных кодов в речи продуктивных аккультурированных профессиональных билингвов на уровне прагмалингвистической составляющей речевого поведения. Суть контентанализа письменных речевых произведений русско-американских билингвов.
статья, добавлен 28.08.2018 Особенности мыслей о деформирующем влиянии первого языка при смешанном двуязычии. Определение термина "лингвистическая интерференция". Речевые произведения билингвов и выяснение основных причин, которые вызывают нарушение в их речи на другом языке.
статья, добавлен 20.01.2018Рассмотрение вопросов формирования механизма восприятия лексического значения номинативной единицы языка. Сравнение результатов исследования восприятия фразеологических единств русскими детьми старшего дошкольного возраста и иностранными студентами.
статья, добавлен 09.12.2018- 40. Корпус устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири: разметка отклонений от речевого стандарта
Исследование особенностей фрагмента размеченного корпуса устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири. Характеристика подходов к разметке отклонений от речевого стандарта в создаваемом корпусе устной речи русско-тюркских билингвов Южной Сибири.
статья, добавлен 27.04.2021 Установление критериев, обеспечивающих аутентичность исследования. Уточнение информативных функций британских вербальных моделей по содержанию их дескрипторов. Выявление основных эталонов вербальных моделей с постоянной просодической характеристикой.
автореферат, добавлен 02.08.2018Характеристика основных нарушений грамматических норм русского языка, возникающих в русской речи турецких студентов в результате межъязыковой интерференции. Проведение исследования методических приемов для преподавателей русского языка как иностранного.
статья, добавлен 30.12.2018Выявление акустических коррелятов, а также частотности аллофонов британских гласных и согласных звуков. Определение наличия различий в реализации гласных и согласных в разных типах речи, что вызвано рядом лингвистических и экстралингвистичеких факторов.
статья, добавлен 23.07.2013Изучение употребления вопроса-переспроса как структурного элемента диалогического единства в современной англоязычной художественной прозе на примере романа Морин Джонсон "Джубили-экспресс". Исследование лексико-семантических свойств вопроса переспроса.
статья, добавлен 14.01.2019- 45. Основные языковые механизмы русского и осетинского языков в формировании коммуникативной компетенции
Особенности межъязыковой интерференции в билингвальной аудитории. Сопоставительный анализ фонетики и морфологии русской и осетинской языковых систем. Проблемы разработки методики обучения осетин-билингвов коммуникативным компетенциям на русском языке.
статья, добавлен 30.07.2013 Лингвистическое описание процесса отклонения от норм контактирующих языков. Обозначение изменений, наблюдающихся в речи билингвов в результате взаимодействия языковых систем. Явление интерференции в языке российских немцев. Модели сочетания слов.
статья, добавлен 25.06.2013Изучение результатов теоретического и экспериментально-фонетического исследования особенности фонетической организации английской речи носителей другого языка (на примере тайского), обусловленных действием фонетической интерференции в языковых контактах.
автореферат, добавлен 09.11.2017Структурно-композиционный анализ диалогических единств. Особенности выражения несогласия в англоязычной речи. Рассмотрение необходимости учета прагматических характеристик собеседников. Прямые и косвенные средства выражения несогласия в речевом акте.
статья, добавлен 20.09.2012Анализ природы интерференции и способов ее выявления. Характеристика межъязыковой русско-чешской омонимии и полисемии. Классификация нарушений в речи русских на чешском языке. Анализ причин и специфики русско-чешской интерференции при заимствованиях.
дипломная работа, добавлен 23.10.2017Исследование компонента эмоциональности в ментальном лексиконе тюркско-русских билингвов и носителей русского языка как родного. Особенности актуализируемого использования диминутива, производного существительного с уменьшительно-ласкательным суффиксом.
статья, добавлен 15.09.2020