Соціолінгвістичні засади формування професійно орієнтованої компетентності у майбутніх туристичних менеджерів німецькою мовою як другою іноземною
Розгляд теоретичних передумов професійно орієнтованого навчання другою іноземною мовою майбутніх туристичних менеджерів. Визначення соціолінгвістичних особливостей німецького мовлення. Виділення психологічних та дидактично-методичних передумов навчання.
Подобные документы
Подолання різних скрутних ситуацій в процесі іншомовного спілкування або для заповнення лакун лінгвістичного, прагматичного характеру в разі недосконалого володіння іноземною мовою. Розвиток компенсаторних умінь, без яких неможливий процес спілкування.
статья, добавлен 07.09.2022Дослідження структурно-семантичних особливостей, прагматичних та стилістичних функцій алюзій у мовленні журналістів, які пишуть німецькою мовою. Створення методики виділення, класифікації та інтерпретації алюзії в газетно-публіцистичному тексті.
автореферат, добавлен 24.02.2014Лінгвокраїнознавчий аспект як особливий підхід у вивченні іноземної мови. Формування соціокультурної компетенції особистості та фонових знань в процесі оволодіння іноземною мовою. Теорії відомих вчених, що пов’язані з викладанням лінгвокраїнознавства.
статья, добавлен 23.03.2016Концептуальні ідеї, що розкривають сутність педагогічних явищ, пов'язаних з індивідуалізацією навчання іноземних мов засобами цифрових освітніх технологій. Етапи навчання автономії та дидактичні умови для успішної реалізації індивідуалізації навчання мов.
статья, добавлен 30.01.2022Дослідження лінгвокультурологічного аспекту французьких антропонімів, визначення особливостей їх становлення та історичної своєрідності. Розгляд особливостей та закономірностей адаптації французьких антропонімів українською мовою, засобів їх перекладу.
статья, добавлен 03.04.2023- 106. Формування в майбутніх фахівців морської галузі умінь подолання бар’єрів іншомовного спілкування
Проблема бар’єрів у спілкуванні англійською мовою курсантами вищого навчального закладу морського профілю. Некоректне використання звуків (фонем), слів у потоці мовлення. Практичні рекомендації щодо шляхів подолання бар’єрів іншомовного спілкування.
статья, добавлен 21.10.2021 Основні та допоміжні критерії відбору аудіотекстів для навчання майбутніх перекладачів англомовного аудіювання в умовах заочної форми навчання. Принципи відбору автентичних відеоматеріалів для формування та розвитку вмінь аудіовізуальної рецепції.
статья, добавлен 23.08.2018Аналіз розвитку білінгвізму в осіб з різним рівнем організації системи особистісних конструктів. Оцінка впливу двомовності на загальний інтелектуальний розвиток і сенсоутворювальні системи людини. Налагодження процесу оволодіння другою мовою в Україні.
статья, добавлен 25.10.2021Аналіз психологічних передумов навчання старшокласників загальноосвітніх шкіл моделей комунікативної поведінки британців. Порівняльна характеристика вербальних, невербальних компонентів МКП у Великій Британії і в Україні. Оцінка рівня сформованості знань.
автореферат, добавлен 27.08.2014Аналіз робочих програм та силабусів з дисципліни Іноземна мова за професійним спрямуванням для студентів спеціальності "Судноводіння", моделювання процесу навчання майбутніх судноводіїв англомовної професійної лексики. Встановлено алгоритм методичних дій.
статья, добавлен 09.02.2023Визначення теоретичних передумов організації навчальної діяльності десятикласників з оволодіння англійською мовою. Дослідження мотивації навчальної діяльності учнів. Розробка методики розв'язання основної суперечності навчального процесу з іноземної мови.
автореферат, добавлен 07.03.2014Проблеми оцінки якості усного професійно орієнтованого послідовного перекладу на основі аналізу підходів та класифікацій перекладацьких помилок. Критерії оцінювання тексту, як засіб оцінки рівня сформованості фахової компетентності усного перекладача.
статья, добавлен 28.12.2020Професійна та галузева складова у навчанні усного перекладу. Сучасне трактування перекладацької компетентності. Номенклатура знань, навичок, умінь та здатностей, необхідних усному перекладачеві для здійснення усного послідовного двостороннього перекладу.
статья, добавлен 21.07.2018Аналіз професійного мовлення майбутніх учителів. Виокремлення професійного мовлення як обов'язкової складової фахової готовності студентів. Дослідження проблеми комунікативних якостей педагогічного мовлення. Суть основних понять професійного спілкування.
статья, добавлен 14.07.2016Здійснення аналізу професійного мовлення майбутніх учителів. Професійне мовлення як обов’язкова складова фахової готовності студентів. Дослідження проблеми комунікативних якостей педагогічного мовлення; суть основних понять професійного спілкування.
статья, добавлен 05.12.2018Наповнення змісту навчальної програми та пошуку ефективних методів та прийомів. Формування різних видів компетенцій як необхідних складників професійної компетентності майбутніх економістів. Розвиток здібностей студентів використовувати іноземну мову.
статья, добавлен 05.04.2019Дослідження перекладознавчих аспектів німецької фахової мови у сфері електронної комерції. Аналіз семантичних та граматичних особливостей перекладу німецьких фахових текстів з електронної комерції, труднощів при перекладі текстів українською мовою.
автореферат, добавлен 20.07.2015- 118. Типові помилки в усному мовленні студентів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів
Аналіз типових помилок у мовленні іноземною мовою студентів філологічних спеціальностей вищих навчальних закладів. Причини виникнення порушень і відхилень. Дослідження рівня навченості студентів з різних дисциплін, кількісні показники мовних помилок.
статья, добавлен 13.09.2017 Особливості навчання англомовної бізнес-телефонії. Визначення цілей та технології навчання бізнес-телефонії для іншомовного ділового спілкування. Загальнодидактичні принципи, на основі яких здійснюється формування мовленнєвої компетенції в аудіюванні.
статья, добавлен 17.11.2013Знайомство з проблемами виокремлення структурних компонентів перекладацької компетентності фахівця. Характеристика загальних принципів організації навчання перекладу. Розгляд особливостей формування перекладацької компетенції у фахівців іноземної мови.
статья, добавлен 09.01.2019Визначення відмінностей між реаліями і термінами. Розгляд їх лексико-семантичних особливостей та груп. Характеристика реалій, розглянутих у книзі А. Каппелера, швейцарського історика, який спеціалізується на вивченні російсько-українських відносин.
статья, добавлен 28.10.2020Розгляд проблеми визначення змісту компетентностей в усному іноземному мовленні та визначення змісту компетентностей в усному японському мовленні майбутніх філологів. Дослідження компонентного складу компетентностей. Специфіка аудіювання японською мовою.
статья, добавлен 23.02.2023- 123. Навчання студентів мовних спеціальностей написання наукового проблемно-тематичного повідомлення
Вирішення проблем навчання студентів-філологів та створення наукового проблемно-тематичного повідомлення (НПТП) англійською мовою. Встановлення стильових характеристик академічного писемного мовлення. Узагальнення закономірностей психічного розвитку.
автореферат, добавлен 11.08.2014 Досліджено причини засвоєння німецькою мовою значної кількості іноземних запозичень, зокрема слів, запозичених з англійської мови (англіцизмів), та їх використання в німецькомовному лінгвістичному просторі. Розглядається нове лінгвістичне явище - денгліш.
статья, добавлен 16.11.2022Ефективність навчання на матеріалі статей британських і американських автентичних електронних видань. Формування соціокультурної компетентості у майбутніх викладачів англійської мови. Розвиток вмінь, здатності, готовності до міжкультурного спілкування.
статья, добавлен 23.08.2018