Сопоставление концептуальной картины мира английского языка с понятиями других языковых сообщностей в процессе межкультурной коммуникации
Анализ трудностей перевода определенных слов и терминов. Необходимость понимания и сопоставления концептуальных данных в картине мира другого языка. Учет специфики культурных ценностей, особенностей жизни и мировосприятия данной конкретной территории.
Подобные документы
Анализ сходства, интернационализации и национально-культурной специфики юридических терминов в терминосистемах британской и американского вариантов английского языка. Тенденция распространения терминов интернационализмов из английского языка в другие.
статья, добавлен 15.11.2018Сопоставление лингвистических и экстралингвистических факторов изменений, которые происходят в языке. Определение их влияния на развитие английского языка. Заимствование иностранных слов. Обзор событий, повлиявших на создание и распространение стандартов.
статья, добавлен 16.07.2018Различные подходы к пониманию сущности метафоры. Феномен картины мира и проблема моделирования концептуальных систем. Художественный текст как отражение картины мира автора, а также доминантные образные парадигмы в концептуальной системе Айрис Мердок.
диссертация, добавлен 15.03.2014Ассоциативный подход к изучению концептуальной картины мира. Неологизмы в динамике языковой картины мира. Ассоциативные поля и ассоциативные значения неологизмов русского языка. Свободный ассоциативный эксперимент как метод исследования картины мира.
дипломная работа, добавлен 21.05.2015Причины актуальности языкового выбора в сфере современной науки и экономические основания этого выбора в пользу английского языка. Характеризуется ситуация межкультурной коммуникации, осложнившаяся с введением английского языка как языка обучения.
статья, добавлен 04.05.2022- 56. Исследование фразеологизмов английского языка, особенностей их перевода на примере творчества Б. Шоу
Классификация фразеологизмов. Фразеологические обороты, вошедшие во фразеологическую систему английского языка. Классификация приемов перевода фразеологизмов. Изучение крылатых слов или фразеологизмов, заимствованных из произведений Бернарда Шоу.
курсовая работа, добавлен 15.08.2009 В работе рассматривается роль стандарта английского языка, а также его вариантов для межкультурной коммуникации с лингвокультурной и эволюционной точек зрения. Определяется влияние других языков и культур на английский язык, в результате его глобализации.
статья, добавлен 25.12.2018Факторы, мешающие достижению адекватности при переводе юридического текста с английского языка на русский. Эквивалентность и адекватность передачи содержания исходного текста средствами языка перевода с учетом межъязыковых и межкультурных различий.
статья, добавлен 30.04.2019Рассмотрение проблемы соотношения языковых знаков в языках различного строя. Рассмотрение переводческих трудностей и их решения с английского языка на русский на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях. Полисемичность английского языка.
реферат, добавлен 26.08.2017Разработка модели межкультурной коммуникации, систематизация подходов к ее изучению. Дефиниция исходных категорий в рамках ММК. Интерпретация единиц немецкого языка, ярко иллюстрирующих явления лингво-, дискурсивно- и культурно-специфических смыслов.
диссертация, добавлен 09.09.2012Выявление и сопоставление лексических, фразеологических, паремиологических средств и метафорических моделей, описывающих концепт "война" на материале английского и русского языков. Анализ языковой картины мира и ее связи с процессом концептуализации.
автореферат, добавлен 30.04.2018- 62. Концепт сердце как доминанта эмоциональной картины мира в русском языке в зеркале китайского языка
Проблема универсальности как одна из ведущих дискуссионных тем в русле концептуального анализа. Анализ языковых механизмов реализации эмоциональных состояний субъекта. Особенности контрастивного описания эмоциональной картины мира русских и китайцев.
автореферат, добавлен 24.04.2019 Экономическая терминология как особый пласт языка. Характер смысловых связей между компонентами английских терминологических словосочетаний. Способы перевода англоязычных терминов. Расхождения в лексическом составе морфо-синтаксической структуры.
дипломная работа, добавлен 14.03.2012Изучение вопроса влияния структуры языка на отображение картины мира говорящим, исследование взглядов ученых на роль языковой картины мира в речепорождении. Анализ структурных компонентов языковой картины мира. Рассмотрение понятия языковой ментальности.
статья, добавлен 07.01.2019Заимствование новых слов из других языков как источник непрерывного развития английского языка. Анализ популярных заимствований из русского языка в английском словарном составе. Влияние истории России на словарный состав современного английского языка.
статья, добавлен 27.09.2018Синтез определения культурной картины мира. Сущность лингвистического принципа классификации реалий-слов. Характеристика ассоциативных и ономастических реалий. Особенность способов передачи данных при переводе. Анализ контекста и имплицитной информации.
дипломная работа, добавлен 20.07.2015Анализ основных терминов референций и форм обращений к судьям в данных вариантах английского языка, их сходство и культурно-специфичные особенности. Краткий анализ правовых и политических систем стран, говорящих на основных вариантах английского языка.
статья, добавлен 12.03.2021Интеграция населения и ее противоречивые свойства. Изучение иностранных языков и картины мира для понятия других культур. Системно-структурный анализ менталитета. Национальный способ организации содержания культуры. Описание русской языковой картины мира.
реферат, добавлен 30.01.2014Термин и его место в системе языковых единиц. Структурно-семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности перевода медицинских терминов: их классификация, проблемы, переводческие трансформации, основные подходы к переводу.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015Определение изменения английского языка под воздействием глобальной сети Интернет. Особенности методов развития и распространения современного английского языка. Характеристика основных способов перевода английских компьютерных терминов на русский язык.
курсовая работа, добавлен 02.10.2017Изучение языковых образований в социально-историческом контексте - дискурсе и семантики, отражающей жизненно важные для человека пространства. Моделирование региональной картины Русского Севера, Выявление особенностей "языка-мира" живущих здесь людей.
статья, добавлен 30.06.2020Изучение языковой картины разных народов как новое направление в лингвистике. Исследование различных аспектов национально-культурной специфики языка. Подходы к определению понятия языковой картины мира как теоретически важного при исследовании концептов.
статья, добавлен 10.01.2019Образование слов в английском языке. Описаны семиотические, морфологические и синтаксические способы словообразования. Освещается несколько методов в процессе построения мира. Также упоминаются особенности языка в словообразовании, их сходстве и отличиях.
статья, добавлен 23.10.2022Изучение лексики животного мира и цветовых названий в описании масти животных в эвенском языке. Слова и термины эвенского языка, связанные с оленем и охотой. Отражение в лексике языка особой языковой картины мира в зависимости от образа жизни народа.
статья, добавлен 17.08.2018- 75. Две тенденции взаимодействия испанского и английского языков в процессе межкультурной коммуникации
Изучение проблемы смешения языков. Рассмотрение спенглиша как явления массового проникновения английского языка в речь испаноязычных иммигрантов в Америке. Языковые процессы развития спэнглиша. Понятие переключения языковых кодов и их структурные типы.
статья, добавлен 27.12.2017