Проблемы лингвофольклористики: костромские говоры
Проанализирован ряд проблем лингвофольклористики, связанных с определением статуса языка фольклорных текстов в сравнении с общенациональным языком и диалектом. Специфика фольклорного слова раскрывается в контексте работ костромских краеведов XIX-XX веков.
Подобные документы
Ознакомление с опытом работы курских исследователей по выявлению национальной специфики русской народно-поэтической речи. Рассмотрение содержания сопоставительной и кросскультурной лингвофольклористики. Определение объекта сравнения фольклорных текстов.
статья, добавлен 23.03.2022Господство в лингвистике антропологического принципа. Появление научных направлений, изучающих взаимообусловленность языка и культуры этноса: этнолингвистики, лингвокультурологии, лингвофольклористики. Описание национального культурного пространства.
статья, добавлен 11.11.2018Спектр значений слова обычай, актуализированных на том или ином этапе развития языка в словарях русского языка, содержащих лексические материалы XI–XIX веков. Значения этого слова, зафиксированные в словаре современного русского литературного языка.
статья, добавлен 27.01.2019Соотношение естественного языка как субстрата юридических текстов с юридическим языком. Существенные аспекты детерминации юридического языка со стороны языка естественного. Проблемы лингвистической экспертизы текстов, вовлеченных в сферу юристики.
статья, добавлен 21.03.2018Изучение лингвостилистических особенностей фольклорных произведений, содержащих определенные языковые структуры. Специфика английских "детских" фольклорных текстов. Значимость произведений фольклора и их влияние в сферах литературы, политики, рекламы.
курсовая работа, добавлен 07.05.2015Русские северные говоры и их характерные свойства в области произношения, грамматическом отношении. Южнорусские говоры как говоры тульские, калужские, орловские, курские, донские, воронежские, южная часть рязанских, говоры Нижнего Поволжья, их описание.
доклад, добавлен 01.09.2013В статье на материале фольклорных текстов, пословиц, поговорок, выражений и диалектного материала описывается семантика слова дом "керка-горт", отраженного в сознании носителей культуры. Рассмотрение авторов статьи иных лексических единицы коми языка.
статья, добавлен 20.09.2021Лингвистическое исследование текстов писателя и публициста В.В. Овечкина, анализ особенностей лексикона и авторского идиостиля. Толкование значения слов с народной этимологией. Характеристика местных говоров и фольклорного языка крестьян Курской области.
статья, добавлен 14.04.2022Анализ теоретических проблем, связанных с изучением элокутивной прагматики языка печатных СМИ в контексте проблем интернационального языкового воспитания. Рассмотрение межнациональных отношений с позиции концептной семантики и языковых репрезентаций.
автореферат, добавлен 02.08.2018Описание дома как одного из базовых понятий народной культуры и народной ментальности. Анализ дома с точки зрения лингвофольклористики. Обзор его репрезентации как духовной основы крестьянской жизни. Образ дома в комплексе карельской свадебной лирики.
статья, добавлен 27.10.2023Анализ диктумно-модусной структуры фольклорных высказываний и текстов. Изучение языковых единиц в пословицах, анекдотах и сказках. Характеристика и организация референциального пространства художественных произведений. Лингвистическая типология имени.
автореферат, добавлен 27.02.2018Определение статуса предвыборных теледебатов в контексте электорального дискурса, сущность стратегии персуазивности, переводческие проблемы, пути их решения на примере текстов теледебатов предвыборной кампании 2020 года. Соблюдение современных норм языка.
статья, добавлен 19.03.2022Содержание и соотношение понятий языкового контакта, билингвизма и интерференции, вариантов и разновидностей языка. История англо-китайского языкового контакта. Анализ письменных текстов, созданных китайцами с разным уровнем владения английским языком.
автореферат, добавлен 14.08.2018Рассматриваются проблемы, связанные с переводом стихотворных текстов, а также с определением синтаксической эквивалентности оригинального и переводного текстов на уровне сложного предложения. Разработана методика, основанная на теоретико-графовых моделях.
статья, добавлен 23.12.2018Рассмотрение вокализма тёлёсского (чолушманского) говора в сопоставлении с алтай-кижи диалектом и алтайским литературным языком. Изучение и характеристика кратких гласных тёлёсского говора. Ознакомление с новыми направлениями в алтайском языкознании.
статья, добавлен 31.05.2021Механизм создания языковой картины мира и его зависимость от средств массовой информации (СМИ). Уникальный речевой этикет корейского языка. Особенности чтения текстов СМИ на корейском языке. Основные лингводидактические особенности Интернет-текстов.
статья, добавлен 29.06.2013Рассмотрение корреляции апперцептивных вариантов перевода фольклорных песен с кабардино-черкесского языка на русский язык. Оценка, специфика, характеристика переводов текстов с позиций стилистической и лексикосемантической корреляции с подлинником.
статья, добавлен 21.12.2018Исследование лексико-фразеологических, морфологических, синтаксических средств выражения функционально-семантического микрополя единичности в якутском языке в сравнении с родственным хакасским языком. Ядерные средства выражения единичности в этом языке.
статья, добавлен 10.05.2018Гончарные слова, образованные по образцу глаголов действия. Сложные гончарные слова, образованные в результате сочетания двух связанных существительных. Изучение лексических единиц со сложной структурой в гончарной лексике азербайджанского языка.
статья, добавлен 23.10.2022Особенности перевода текстов научно-технического стиля, в частности - медицинских текстов. Понятие "термин", классификация медицинских терминов по происхождению и составу. Специфика перевода медицинской терминологии с туркменского языка на русский.
статья, добавлен 10.12.2020Исторические предпосылки формирования шотландского диалекта, грамматические отличия стандартного английского языка. Грамматические особенности скотс в историко-сопоставительном аспекте. Перевод на стандартный английский язык и анализ выбранных текстов.
дипломная работа, добавлен 06.03.2017Рассмотрение трудностей, связанных с переводом текстов с английского языка на русский. Изучение приёмов трансформации текста при переводе. Рассмотрение примера перевода предложений, связанных с управлением в целом и с системой управления персоналом.
статья, добавлен 20.02.2019Проблемы передачи языкового и этнического своеобразия слова на исходном языке на язык перевода. Особенности военного текста. Необходимость расширения лексического и фразеологического фонда, именующего этнические реалии культуры исходного языка.
статья, добавлен 25.08.2020Рассмотрение результатов исследования по вопросам частотности ассоциаций, связанных со словом "книга" будущими специалистами дефектологического профиля. Проблемы установления происхождения слова "книга". Основные значения слова книга в русском языке.
статья, добавлен 31.03.2019Исследование проблемы использования аутентичных текстов на уроках английского языка, суть которой заключается в трудности перевода данных текстов. Характеристика специфики аутентичных текстов с различными грамматическими и лексическими особенностями.
статья, добавлен 21.06.2020