Роман Шухевич і політика пам'яті в сучасній Україні
Потреба створення наукової біографії Романа Шухевича та історії ОУН і УПА, звільненої від як комуністичної, так і націоналістичної ідеологізації і міфологізації, заради національної консолідації та подолання протистояння в українському суспільстві.
Подобные документы
- 76. Особенности перевода американских реалий на русский язык (на материале романа В. Набокова "ПНИН")
Специфика перевода американских реалий английского текста романа В. Набокова "PNIN" и текстов перевода С. Ильина и Г. Барабтарло. Основные трудности перевода: невозможность передать ошибки в речи главного героя, недопустимость разрыва текста примечаниями.
статья, добавлен 29.07.2018 Аналіз трансформацій в українському суспільстві, лексичних та лексико-семантичних змін в його мові, що об’єктивують еволюцію етносвідомості українців під час російсько-української війни. Висвітлення проблеми взаємодії мови й етносу в умовах війни.
статья, добавлен 25.10.2024Погляди вчених-ономастів на розвиток топоніміки в Україні. Топоніми — розділ ономастики, що потребує спеціального вивчення, впорядкування і ретельної охорони у зв’язку з тими функціями, які вони виконують у мові та відіграють в історії і суспільстві.
статья, добавлен 18.11.2023Висвітлення історії формування термінології словосполучення як фрагменту терміносистеми синтаксису в українському мовознавстві. Характеристика основних тенденцій термінотворення. Аналіз визначення поєднання слів у формально-синтаксичному аспекті.
статья, добавлен 14.09.2016Содержание понятий "аллюзия" и "ложная аллюзия" применительно к переводу на материале сопоставления оригинального текста и перевода романа Л. Вайсбергер "У каждого своя цена". Характеристики аллюзии как включения, требующего переводческого решения.
статья, добавлен 20.11.2018Рассмотрение проблем, связанных с переводом культурных реалий. Анализ приемов передачи культурных реалий на материале перевода романа Трумэна. Способы поиска адекватного перевода, эквивалентов для уменьшения "смысловой зазор" между оригиналом и переводом.
статья, добавлен 29.07.2018Концептуальний та семантичний аналіз фразеологізмів з кулінарним компонентом у сучасній англійській мові, застосування польовий аналіз до цієї групи мовних одиниць. Бачення світу, національної культури, звичаїв і вірувань, історії певної лінгвоспільноти.
статья, добавлен 22.02.2021У статті окреслено вектори дослідження повтору в сучасній лінгвістиці, проаналізовано його функцій в українському політичному дискурсі. Розглянуто основні підходи до визначення повтору в сучасній лінгвістиці та встановленню його кваліфікаційних ознак.
статья, добавлен 28.12.2021Особенности передачи на русском языке значения культуронимов австралийского варианта английского языка на примере романа Колин Маккалоу "Поющие в терновнике". Рассмотрение и оценка использованных способов их перевода в конкретном художественном контексте.
статья, добавлен 27.03.2022"Робинзон Крузо" как известный роман Даниэля Дефо. Пространственно-временные характеристики исследуемого произведения. Особенности хронотопа и предпосылки выхода романа на уровень новой художественной парадигмы, связанной с изменением функции автора.
статья, добавлен 09.12.2018Дослідження актуальних проблем, пов’язаних зі становленням категорії вставленості. Аналіз історії розвитку вчення про вставлені компоненти в сучасній лінгвістиці та розгляд структурної організації речень із зазначеними синтаксичними компонентами.
статья, добавлен 27.07.2022Рассмотрение элементов невербальных средств художественного текста: длина строки, шрифт, разрядка. Общая характеристика типов корреляций: параллельная, комплементарная, субститутивная. Анализ романа ДЖ. С. Фоера "Extremely Loud and Incredibly Close".
статья, добавлен 28.12.2018Сучасний політичний дискурс як вияв комунікації, що реалізує потенціал національної української мови. Прояви структурно-семантичної трансформації фразеологічних одиниць та їх комунікативно-прагматичне навантаження в українському політичному дискурсі.
статья, добавлен 10.12.2016Теорія інтертекстуальності. Досліджено інтертекстуальні посилання, які містяться в романі "Венера в хутрі" Л. фон Захер-Мазоха. Класифіковано наявні прецедентні феномени та розглянуто їх способи передачі в українському перекладі, здійсненому Н. Іваничук.
статья, добавлен 21.10.2020Витоки давньоукраїнського красномовства. Видатні оратори Київської Русі. Красне слово Т.Г. Шевченка - взірець ораторського мистецтва. Доля київської риторики після втрати національної державності. Навчання ораторській інтонації у сучасному суспільстві.
презентация, добавлен 25.04.2014Анализ намеренных отклонений от лексической языковой нормы в художественном тексте на примере русского перевода романа Киза "Цветы для Элджернона". Использование подобных нарушений как эффективного стилистического приема для речевого портрета персонажа.
статья, добавлен 14.04.2022Аналіз політики компартійного керівництва радянської держави в галузі культурного будівництва в 1930-х роках. Вплив командно-адміністративної системи на становище і національні особливості розвитку культури в українському селі, антирелігійні кампанії.
автореферат, добавлен 16.10.2013Співвідношення понять "фрейм" і "концепт" у колі співпричетних. Типове і національно-специфічне у змісті концептів фрейму "Збройне протистояння" російського культурно-мовного простору у зіставленні з їх англійськими та італійськими відповідниками.
автореферат, добавлен 16.10.2013Аналіз основного внеску українських і російських компаративістів у вивчення історії мови та пріоритетність джерел. Головна характеристика виникнення та вдосконалення методики дослідження матеріалу давніх писемних пам’яток та сучасних діалектних даних.
автореферат, добавлен 26.07.2014Принципи вивчення історії перекладознавчих досліджень пряшівських українців. Мова та національність як чинники для ідентифікації приналежності праць до української наукової традиції. Вплив "словацької школи україністики" на традиції перекладознавства.
статья, добавлен 06.04.2023Розгляд концепту українсько-російський конфлікт та особливостей його мовної репрезентації на матеріалі публікацій за 2014-2018 рр. служб новин ВВС. Вивчення субконцептів "військове протистояння й боротьба за території", "економічне протистояння".
статья, добавлен 19.12.2021Вивчення питання удосконалення лінгвістичних засобів наукової бібліотеки на прикладі Рубрикатора Національної бібліотеки України імені В.І. Вернадського. Важливість формування електронного алфавітно-предметного покажчика до бібліотечної класифікації.
статья, добавлен 08.05.2018Трактування понять "викладач" і "студент" в українському суспільстві, їх мовна репрезентація в текстах студентського інтернет-журналу. Визначено синтаксичні моделі створення мовного образу викладача, виокремлено асоціації, пов’язані з поняттям "студент".
статья, добавлен 21.07.2018- 99. Особенности использования лексических трансформаций при переводе романа Стивена Кинга "Зеленая миля"
Анализируются особенности использования переводчиками различных лексических трансформаций при переводе романа Стивена Кинга "Зеленая миля". Выявляются разнообразные подходы к передаче непереводимых элементов англоязычного текста средствами русского языка.
статья, добавлен 29.07.2018 Проблема перевода интертекстуальных включений в художественных произведениях. Подходы к определению интертекстуальности. Классификация интертекстуальных включений, варианты их передачи в текстах переводов романа-антиутопии Олдоса Хаксли "Brave New World".
статья, добавлен 20.07.2018