Анатомические термины в русском, английском и латинском языках
Классификация анатомической терминологии с точки зрения сопоставительного аспекта и по легкости (сложности) усвоения. Определение сущности термина и процессов терминообразования. Составление англо-латино-русский словника по анатомической терминологии.
Подобные документы
Особенности перевода военной терминологии на примере подразделений противовоздушной обороны Вооруженных сил ФРГ (бундесвера) на русский язык. Проблемы, возникающие при переводе немецких военных терминов, не имеющих языковых эквивалентов в русском языке.
статья, добавлен 27.05.2022Национальные особенности терминов и терминологии, отличительные особенности их унификации в разных странах. Основные причины несовпадения объемов понятий в разных языках в военной сфере. Роль и значение военной лексики в актах межъязыковой коммуникации.
статья, добавлен 24.02.2019Опережающее развитие терминологии сферы биотехнологий английского языка, который явился источником заимствований терминов данной сферы для русского языка. Роль и значение латинского и греческого языков в формировании терминов сферы биотехнологий.
статья, добавлен 23.12.2018Выявление корпуса терминов, составляющих терминосистему нанотехнологий в русском и английском языках. Семантический анализ терминов нанотехнологий в русском и английском языках. Морфологический и синтаксический анализ терминов нанотехнологий в языках.
автореферат, добавлен 27.06.2018Сравнительный анализ фразеологизмов с компонентом соматизмом в английском и русском языках. "Внешние" части тела, которые активно участвуют в образовании фразеологизмов в русском и английском языках. Сущностное значение слова "сердце" в обеих культурах.
статья, добавлен 25.03.2018Анализ диахронического аспекта французской конноспортивной терминологии, для которого характерна историческая сторона появления терминов, связанных с конным спортом. Понятие терминологии, изучение хронологии конноспортивных терминов во французском языке.
статья, добавлен 21.12.2020Закономерности обогащения экономической терминологии татарского языка. Рассмотрение этапов формирования и развития экономической терминологии в тюркских языках. Общеалтайские, общетюркские, собственно татарские и заимствованные пласты терминологии.
статья, добавлен 10.05.2016Анализ употребления инверсии как экспрессивной синтаксической конструкции в художественной литературе на русском, чувашском и английском языках. Объем понятия и функции инверсии. Анализ словопорядка повествовательного предложения в рассматриваемых языках.
статья, добавлен 08.10.2021Заимствования в русском языке. Взаимосвязь развития диалекта и страны в целом на примере России. Рассмотрение особенностей устного народного творчества других народов. Сравнительный анализ пословиц и поговорок на русском, английском и немецком языках.
статья, добавлен 05.02.2015Исследование феномена "инновация" в русском и английском языках. Выявление сем, отражающих отношение к этому явлению в современном обществе, в дефинициях существительных инновация / innovation. Анализ данных из словарей синонимов и энциклопедий.
статья, добавлен 02.01.2019Комплексный анализ русской терминологии растениеводства. Формирование сельскохозяйственных прототерминов в праславянский, древнерусский, великорусский периоды развития русского языка. Особенности данной терминологии в русском языке новейшего периода.
автореферат, добавлен 27.02.2018Сопоставление употребления инфинитива в английском и русском языках. Факторы, обусловливающие специфику функционирования данной неличной формы глагола. Способность инфинитива в контексте передавать значение будущего времени и различных модальных значений.
статья, добавлен 07.01.2019Критерии отбора лексики, принадлежащей керамической отрасли. Основные способы номинации английских и русских терминов, а также факторы, влияющие на их формирование и развитие. Главные способы освоения английских керамических терминов в русском языке.
автореферат, добавлен 02.08.2018Рассмотрение особой семантической разновидности отрицательных предложений – обобщенного отрицания, имеющего специфические средства своего выражения в разноструктурных – английском и русском – языках. Структурные модели предложений с обобщенным отрицанием.
статья, добавлен 02.01.2019Диахронический аспект изучения семантических изменений терминов с точки зрения установления особенностей и признаков номинации в сфере терминологии. Процессы, влияющие на количественные преобразования в словарном составе: лексикализация, заимствование.
статья, добавлен 22.09.2018Эквивалентность как важнейшая характеристика перевода. Стандартизированные определения внешнеторговых данных и таможенной терминологии. Виды межъязыковых терминологических соответствий в таможенной терминологии. Случаи отсутствия эквивалентного термина.
дипломная работа, добавлен 24.10.2017- 92. Фразеологические единицы с компонентом "цвет" в русском и английском языках: аксиологический аспект
Особенности оценочных значений фразеологических единиц с цветообозначениями в русском и английском языках. Их классификация по различным признакам. Механизм формирования оценки цветообозначения "чёрный" в семантике ФЕ русского и английского языков.
автореферат, добавлен 27.11.2017 Рассматриваются культурно-специфические термины – языковые реалии в архитектурно-строительной терминологии немецкого языка, уточняется их номенклатура, а также локализация в профессиональном словаре. Выполняется классификация терминологических единиц.
статья, добавлен 27.04.2021Проблема изучения механизмов номинации и создания унифицированной терминологии. Языковые единицы, функционирующие в стоматологических текстах, лексико-семантические словообразовательные закономерности и тенденции развития терминологической системы.
статья, добавлен 23.12.2018Понятие межъязыковой образности. Системные (внутренняя форма, уровень фразеологизации) и антропоцентрические (содержание концепта) составляющие сложноорганизованных единиц в русском и английском языках в процессе их восприятия иноязычными носителями.
автореферат, добавлен 09.09.2012Проведение исследования отсутствия единых принципов упорядочения существующих номинативно-структурных типологий. Главная особенность изучения торгово-экономической терминологии как системы единиц, нуждающихся в актуальном упорядочении и типологизации.
статья, добавлен 09.02.2023Грамматическая структура сложного английского термина в агрономии. Обсуждаются типы семантических отношений между композитами сложного термина. Классификация сложных терминов в агрономической лексике осуществляется по грамматической структуре и семантике.
статья, добавлен 14.11.2020Результат сопоставительного структурного анализа словообразовательных гнезд прилагательных с вершинами poor/бедный в английском и русском языках. Универсальные и специфические черты словообразовательной структуры сопоставляемых словообразовательных гнёзд.
статья, добавлен 28.12.2018Теоретические основы изучения морской терминологии. Проблемы, связанные с терминами: разграничение термина и нетермина. Сущность понятия и актуальность изучения данной проблемы. Особенности структуры и семантики морской терминологии английского языка.
курсовая работа, добавлен 08.12.2012Анализ взаимосвязи интерпретации текстов и индивидуальных особенностей переработки текстового материала субъектом. Изучение особенностей восприятия текстов на английском и русском языках у студентов различных факультетов. Основные методы исследования.
статья, добавлен 24.03.2018