Alaska from the land called Beringia
The land bridge, now recalled as Beringia, as the first gateway to Alaska. The Eskimos: Flexible Residents of the Arctic. The Athabascans: Nomads of the Interior. The Northwest Coast Indians. From the Russian Empire to the United States of America.
Подобные документы
The role of the vocabulary of the English language, borrowing foreign words. Classification of loans, the distribution of Russian words in the English period. The essence of the Russian borrowings denoting concepts, their characteristics and specifics.
дипломная работа, добавлен 02.10.2015The main morphological features reductions in the Russian and Japanese. The processes of word formation in the socio-historical perspective. The study of differences in historical and cultural features. Analysis and comparison of models of cuts.
статья, добавлен 08.12.2015The use of the Swedish words grans and ra used to indicate the Russian-Swedish border in 1617. The designation of a boundary mark by the word ra. Abstractness of the meaning of the word grans. The border between two states in a relatively abstract sense.
статья, добавлен 22.11.2021Consideration of the peculiarities of the accent of speakers of a number of Slavic languages in the field of pronunciation of Russian front-lingual noisy consonants. Audio recordings of interfering Russian speech of native speakers of Slavic languages.
статья, добавлен 27.04.2021The problem of the formation of media toposes in the media based on the archetypal toposes of Russian culture. Changes in mental dominants in the modern consciousness of Russians. A language game with words related to the field of the media topos.
статья, добавлен 20.08.2021The review of the neologisms in the modern languages. The analysis of borrowing as an element of the appearance of new words. Consideration of types of neologisms in Russian and English. The characteristic of neologisms in intercultural communication.
статья, добавлен 06.07.2020The results of the study show that Joyce’s multidimensional work of fiction needs combined efforts of a good literal and a good literary translator. This article’s area of interest is the only female attempt at translating "Finnegans Wake" into Russian.
статья, добавлен 22.07.2020Punctuation marks in English, as in Russian, is used to separate sentences, parts of complex sentences and words, to express intonation and semantic emphasis of individual words. In both languages, punctuation in the text is governed by certain rules.
статья, добавлен 20.09.2024Виявлення компаративних фразеологічних одиниць (КФО) англійської мови, що вербалізують різні змістові параметри концепту "physical states". Ідеографічна класифікація КФО та розгляд їхньої семантики з погляду когнітивної лінгвістики та лінгвокультурології.
статья, добавлен 25.10.2022The analyzing Russian learners’ ability to convey meaning of english utterances using a variety of russian lexical, syntactic means when translating materials from english to their native tongue. Thematic structure in the analysis of translation shifts.
статья, добавлен 16.06.2021Investigation of the behavior of groups with quantifiers of the type many, several and small numbers of type two in the Russian language. Analysis of the position of the subject in intransitive constructions. Use of the case category in verbal agreement.
статья, добавлен 31.05.2021- 112. English borrowings
Borrowings as a way of replenishment of the vocabulary. Criteria of borrowings in English. Historical contacts between Russia and Britain. Russian loan words in English. Words of foreign origin borrowed from Russian. Changes of the Russian borrowings.
курсовая работа, добавлен 02.04.2012 Features of the modern advertising and information genre. Pragmalinguistic study of Russian advertising discourse. Determination of the reasons for the formation of neologisms in the Russian language. Methods of word composition and direct borrowing.
статья, добавлен 10.10.2024This article considers the lexis of legal discourse in Russian and English. The analysis of the survey results showed the presence of systematic errors and revealed some problem areas in the usage of lexical units while writing and editing legal texts.
статья, добавлен 15.04.2021Examining the agency constraint argument for cto- and ctoby-clauses. Consideration of experimental evidence based on the factorial definition of the agency constraint. Consideration and characterization of analysis results for all sentences in Russian.
статья, добавлен 19.05.2021Analysis of the theme of the importance of polylinguism in Kazakhstan Republic. Value of mastering three languages competently (Kazakh, Russian and English). A unique project "Trinity of languages". The status of the Kazakh, Russian and English languages.
статья, добавлен 16.06.2018This article discusses the relationship between cognition and language. The Russian and Turkish languages as an example, demonstrates that absolute equivalence in translation is never possible. They encode fundamentally different logics and structures.
статья, добавлен 20.04.2021Analysis of the procedural nature of the action as an characteristic of the functioning of English and Russian as a foreign language. Substantiation of the development of the communicative competence of listeners through the assimilation of grammar.
статья, добавлен 08.05.2018The official name of the state which is situated in the British Isles and consists of four countries. People which is lived in Britain. The flag of the United Kingdom. The Queen is a symbol of the country history, the Parliament and the Government.
реферат, добавлен 19.11.2011The purpose of the reported study is to explore Russian vocabulary development by bi-/multi- lingual children acquiring Russian as a heritage language in Canada. The research materials come from vocabulary development and non-canonical lexical forms.
статья, добавлен 05.03.2021Characteristics of the grammatical synonymy of verb-temporal forms in Spanish and Russian. Revealing the typology of convergence and divergence of denotative and connotative semantics of Spanish and Russian verbs in intramodal and intermodal meanings.
статья, добавлен 02.05.2022The purpose of the study by the author is to identify and analyze situations of mixing English and Russian languages in the corporate media-mediated discourse of IT companies. The influence of the English language on the Russian-language media discourse.
статья, добавлен 05.03.2023The scope of the study includes material nouns in Russian and French languages. The concept of material nouns and difference them from related phenomena - collective nouns or nouns with a collective meaning. The research methods are presented in stages.
статья, добавлен 14.06.2021- 124. Principles of design of a culture-oriented Russian language textbook for Greek guides-interpreters
The problem of formation of the linguistic and professional competence of Greek students who learn Russian in a non-linguistic environment. Creation of culture-oriented Russian textbook for Greek students. The linguistic competence of guides-interpreters.
статья, добавлен 20.06.2021 Аналіз мовних засобів репрезентації макроконцепту "human being" та його складової частини - "psycho-emotional states and feelings". Системно-ідеографічна класифікація одиниць компаративної фразеології, їх семантика з точки зору когнітивної лінгвістики.
статья, добавлен 01.09.2022