Абревіатури в сучасній англійській авіаційній терміносистемі: шляхи утворення та особливості функціонування
Аналіз термінологічних абревіатур з авіаційних словників, способів їх утворення та варіантів розшифрування під час перекладу фахових текстів авіаційного спрямування. Основні вимоги до утворення та функціонування термінів в науково-технічних текстах.
Подобные документы
- 76. Особливості англійських кредитно-банківських термінів та способів їх перекладу українською мовою
Термінотворення в сучасній англійській мові. Правила префіксації, суфіксації, запозичення, словоскладання. Принципи перекладу галузевої термінології для матеріалів банківської та фінансової документації. Особливості та правила перекладу складних термінів.
дипломная работа, добавлен 16.02.2013 Способи перекладу абревіатур і акронімів: пошук відповідної абревіатури українською мовою (еквівалентний переклад); пошук повної форми скорочення; буквений переклад або транслітерація; описовий переклад (розшифровка) як спосіб передачі іноземних скорочень
статья, добавлен 23.09.2024Поняття неологізму, його ознаки та причини появи. Префіксіальний і суфіксіальний способи утворення нових слів. Словоскладання, конверсія, запозичення з інших мов, фразеологізми, акроніми та скорочення слів як найбільш часті способи утворення неологізмів.
реферат, добавлен 12.05.2014Специфіка перекладу мнемонічної абревіатури крізь призму синергетичної та системно-структурної парадигм. Сукупність прийомів і способів, що полегшують запам’ятовування і збільшують обсяг пам’яті шляхом утворення асоціацій. Аналіз мнемонічної абревіації.
статья, добавлен 12.05.2018Уточнено зміст поняття інваріант перекладу і термінів варіант перекладу та інваріант перекладу у зв’язку з пошуком нових шляхів лексикографічної репрезентації авіаційних термінів. Особливості перекладу українською мовою англійських авіаційних термінів.
статья, добавлен 02.09.2021- 81. Розвиток та функціонування кількісних модифікаторів якісної ознаки в англійській мові IX-XIX ст.
Виявлення концептуальної основи утворення і функціонування модифікаторів (інтенсифікаторів, апроксиматорів) якісного значення прикметника в англійській мові з давньоанглійського періоду. Встановлення комунікативних характеристик структур з модифікаторами.
автореферат, добавлен 27.07.2015 Розгляд семантики правничих термінів-абревіатур, які функціонують в економічних текстах. Дослідження та аналіз основних типів найчастіше вживаних юридичних термінів-абревіатур та акронімів в економічному дискурсі. Економічні терміни як омоніми юридичних.
статья, добавлен 21.12.2021Розгляд німецької та української фахових мов торгівлі. Опис і порівняння їх лінгвопрагматичних особливостей. Дослідження аспектів функціонування термінологічних одиниць даних підмов. Закономірності розвитку терміносистеми та її функціонування у текстах.
статья, добавлен 20.02.2016Аналіз методологічного апарату способів перекладу абревіатур медичного дискурсу. Стратегії перекладу абревіатур та методи, що застосовуються у процесі їх перекладу. Структурна організація системи словотвору (абревіації), механізми її саморегуляції.
статья, добавлен 22.08.2017Розгляд специфіки перекладу німецьких науково-технічних текстів у галузі інформаційних технологій українською мовою. Аналіз методів перекладу IT текстів та визначення труднощів, які можуть виникнути у перекладача. Класифікація граматичних трансформацій.
статья, добавлен 17.01.2023Умови застосування певних варіантів перекладу лексичних одиниць з англійської мови на українську та навпаки. Фонетична та асоціативна доречність лексичної одиниці. Утворення абревіатури та акронімів, які несуть семантично певне змістове навантаження.
дипломная работа, добавлен 31.10.2010Визначення основних способів перекладу та вимог до адекватності та еквівалентності текстів науково-технічного спрямування з німецької мови на українську із врахуванням їх лексичних, граматичних, синтаксичних, стилістичних та структурних особливостей.
статья, добавлен 05.11.2018Неологізми та їх роль в сучасній англійській лексикології. Англійські неологізми: нове у використанні способів утворення. Процес адаптації новітніх англійських запозичень у сучасному українському мовленні. Морфологічні неологізми в сфері ЗМІ та реклами.
дипломная работа, добавлен 20.05.2015Аналіз структурних характеристик та типології іспанських абревіатур. Уточнення класифікаційних та термінологічних аспектів. Дослідження визначень понять абревіація і скорочення, виділення основних типів лексичних скорочень - усічення та абревіатури.
статья, добавлен 27.09.2023Відмінні риси науково-технічних текстів. Забезпечення еквівалентності перекладу на українську мову німецьких матеріалів із сфери логістики. Особливості вживання вузьконаукових термінів у документах. Аналіз прийомів, які може використовувати перекладач.
статья, добавлен 16.04.2023Вплив соціальних етапів розвитку суспільства на утворення неологізмів як засобу відображення змін. Сфери утворення й уживання нових слів у сучасній англійській мові, механізми їх адаптації до дійсності. Чинники, що сприяють поповненню лексичного складу.
статья, добавлен 27.10.2022Виокремлення фінансової терміносистеми англійської мови та виявлення значення її термінів на основі їх функціонування в різножанрових текстах англійської літератури фінансової сфери. Класифікація способів перекладу фінансових термінів англійської мови.
статья, добавлен 17.01.2023Скорочення як спосіб творення неологізмів у сучасній англійській мові. Відмінності між графічною та лексичною абревіацією. Різновиди лексичних скорочень та їх роль у формуванні нових лексичних одиниць, причини їх виникнення й специфіка функціонування.
статья, добавлен 08.02.2019Особливості перекладу фахових словосполучень економічних текстів. Прийоми перекладу спеціальних термінів, які використовуються в економіці та бізнесі. Класифікація труднощів перекладу фінансово-економічної, банківської, митної і податкової документації.
статья, добавлен 17.01.2023Дослідження з позицій когнітивної лінгвістики структури і закономірності організації англомовної авіаційної терміносистеми. Описання фахових авіаційних термінів у межах концептуальної інтеграції. Лінгвокогнітивне моделювання процесу перекладу термінів.
статья, добавлен 01.12.2017Аналіз основних особливостей перекладу мнемонічної абревіатури крізь призму синергетичної та системно-структурної парадигм. Пошук відповідника мнемонічної медичної абревіатури та характеристика специфіки функціонування термінів у медичному дискурсі.
статья, добавлен 26.02.2021Аналіз вивчення когнітивного аспекту формування ветеринарних термінів в англійській мові. Розгляд термінів різноманітних галузей шляхом поділу їх на фрейми й субфрейми. Дослідження основних процесів утворення термінів та організації систем термінів.
статья, добавлен 28.07.2020Дослідження з питання специфіки перекладу науково-технічних текстів галузі логістики. Дефініція поняття "науково-технічний текст", його основні риси та їх відображення у процесі перекладу. Лексичні риси німецькомовних текстів науково-технічної тематики.
статья, добавлен 09.02.2023Дослідження основних відмінностей між явищами омонімії та семантичної багатозначності. Визначення причин появи й способів утворення омонімів як мовного явища. Аналіз різновидів омонімів та особливостей їх функціонування і використання в українській мові.
статья, добавлен 30.10.2016Теоретичні відомості і види абревіатур та складних слів. Аналіз та особливості використання абревіатур та складних слів в економічній галузі. Абревіатури всіх структурних типів та складні слова, які використовуються в текстах бухгалтерського обліку.
курсовая работа, добавлен 30.01.2014