Социальная реклама как пример креолизованного текста
В данной статье рассматриваются характеристики креолизованного текста на примере франкоязычной социальной рекламы. Целью исследования является определение характера взаимодействия вербального и невербального компонентов для порождения единого смысла.
Подобные документы
Анализируются лексические особенности текста медицинской тематики в аспекте перевода с английского на русский язык и обратно. Рассматриваются основные типы лексики, которые являются доминантами перевода медицинского текста, и переводческие решения.
статья, добавлен 27.03.2021Определение влияния на языковую ткань политической рекламы пафоса, то есть идеи, лежащей в основе рекламных текстов, созданных в рамках единой избирательной кампании. Оценка ограничений, существующих для текстов англоязычной рекламы, накладываемых этосом.
автореферат, добавлен 02.12.2017Общая характеристика теоретических основ исследования рекламы как языкового феномена. Знакомство с основными особенностями взаимодействия вербальных и невербальных компонентов в креолизованных рекламных текстах. Рассмотрение способов выражения рекламы.
дипломная работа, добавлен 14.07.2020Оценка методики исследования иконотекстов как синкретических семиотических систем на основе концепции Ельмслева для сравнения плана выражения одного и того же смысла в различных языках. Анализ выражения смысла с помощью текста и зрительного образа.
статья, добавлен 11.12.2018Фоносемантические средства, способствующие построению смысла-тональности в поэтическом и прозаическом текстах. Исследование когнитивного механизма процесса понимания звуковой организации художественного текста. Алгоритм понимания смысла-тональности.
автореферат, добавлен 01.04.2018Анализ англоязычного научного текста с точки зрения выражения оттенков смысла, делающих его наиболее интересным и убедительным для читателя, что дает возможность выделить новый вид текста - информативно-побудительный - и определить его характеристики.
статья, добавлен 11.05.2022Анализ традиционного понятийного аппарата интерпретатора текста художественной литературы, понятия авторского мотива, замысла, интенции и текстового смысла. Вопросы авторского программирования в контексте дискуссии об открытости художественного текста.
статья, добавлен 22.06.2021Роль метафоры в рамках англоязычного рекламного текста. Рекламный текст - объект функционально-лингвистического исследования. Виды текстового оформления политической рекламы, метафорическое моделирование образа политика в рамках предвыборной кампании.
дипломная работа, добавлен 29.10.2012Обзор морфологических анализаторов текста, с помощью которых можно определить квантитативные характеристики текста. Особенности применения морфологических анализаторов, преимущества и недостатки. Авторство текста как квантитативная характеристика текста.
статья, добавлен 31.07.2018Анализ примеров употребления текстовой скрепы "таким образом" в креолизованных текстах. Применение скрепы в качестве средства, формирующего связность креолизованного текста. Участие в формировании связей между вербальными и невербальными компонентами.
статья, добавлен 07.01.2019Выявление релевантных для создания комплексного метода анализа параметров смысловой структуры текста. Основные принципы, операции и технические приемы моделирования смысловой структуры текста. Психолингвистическая модель порождения речевого высказывания.
автореферат, добавлен 05.09.2012Характеристика сжатия текста как создания нового текста на основе исходного с максимально точной передачей смысла последнего при минимальной затрате речевых средств. Анализ актуальности проблемы языковой компрессии в теории и практики русского языка.
статья, добавлен 15.04.2019Раскрытие содержания понятия "качество перевода". Анализ критериев оценки качества перевода дублированных анимационных фильмов исходя из особенностей анимационного фильма как креолизованного типа текста и особенностей дубляжа как вида киноперевода.
статья, добавлен 14.12.2018Описание фрагментов языковой картины мира франкоязычной части Швейцарии и канадского региона Квебек на материале предметно-тематической группы "Рыбы" в аспекте категоризации и структуризации. Анализ гельвецизмов и квебизмов, относящихся к данной группе.
статья, добавлен 01.05.2022Критический обзор современных школ, разрабатывающих синергетическую платформу в лингвистической теории художественного текста. Пути исследования, обогащающие теорию текста обращением к самоорганизации творческого дискурса в скольжении темпомиров.
статья, добавлен 19.07.2017В статье рассматривается проблема структурирования научного текста в виде аннотации, относящейся к периферийному тексту, предназначенному для поиска информации в определенной области знания. Предложение модели эталонного текста научной аннотации.
статья, добавлен 25.10.2021- 92. Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов)
Определение и системное лингвистическое описание интертекста как объекта общей теории текста. Анализ соотношения специальных понятий и терминов "текст" и "интертекст". Характеристика интертекстуальности как универсального признака вербального текста.
автореферат, добавлен 09.09.2012 Обзор общественного характера языка, природы его социальной дифференциации в соответствии с разделением общества на социальные группы. Исследование процесса формирования текста. Анализ свойств, композиционной организации и языковых особенностей текстов.
статья, добавлен 28.01.2017Понятие и история рекламы, её цели, функции и типы. Структура и язык рекламы, её социокультурная роль. Рекламный текст как особый вид текста официально-делового стиля литературного русского языка. Основные правила оформления документов и речевой этикет.
реферат, добавлен 11.03.2014Особенности перевода рекламы как синкретической семиотической системы. Проведение исследования переводческих трансформаций, выполненных при передаче смысла иконотекстов рекламы. Анализ описания основных проблем, с которыми сталкивается переводчик.
статья, добавлен 14.12.2018Анализ стилистических средств, применяемых в англо- и русскоязычных текстах социальной рекламы. Определение степени взаимодействия вербальной и визуальной составляющих рекламного сообщения в двух языках. Примеры использования императивных форм глаголов.
статья, добавлен 11.11.2018- 97. Влияние картины мира родного языка переводчика на восприятие им иноязычного текста и его перевод
Рассмотрение искажения смысла иноязычного текста переводчиком на примере анализа перевода рассказа В. Борхерта "Das Brot" на русский язык. Влияние картины мира родного языка на интерпретацию переводчиком иноязычного текста. Интерпретация смыслов.
статья, добавлен 03.05.2022 В статье рассматриваются речевые практики развивающегося в настоящее время в России дискурса социальной гармонии – социальная реклама, социальный перевод и социально ориентированная художественная литература; определяется их коммуникативный потенциал.
статья, добавлен 04.05.2022Этапы и единицы сопоставительного функторно-семиотического анализа оригинального художественного текста и его переводов на русский язык. Уровни смысла текста и особенности актуализации архетипического уровня смысла в оригинальном и переводных текстах.
статья, добавлен 02.01.2019Проблема смыслопорождения при герменевтическом акте понимания смысла, внутреннего содержания текста. Возможные "схемы действования" как акты интендирования в процессе понимания текста. Типы выстраивания "схем действования" на основе текстов М. Хайдеггера.
статья, добавлен 16.12.2018