Интерференция английского языка при изучении шведского
В статье рассматриваются ошибки русских студентов, изучающих шведский язык, связанные с интерференцией английского. Межъязыковая интерференция проявляется на разных уровнях и по-разному для различных пар языков. Соотнесение родного и неродного языков.
Подобные документы
Изучение системы форм обращения, её функционирование в британском и американском вариантах современного английского языка. Установление общих и различных особенностей в прономинальных формах обращения на примерах русского, узбекского и английского языков.
дипломная работа, добавлен 24.05.2018Основные этапы развития письменности монгольского и русского языков, их взаимосвязь с кириллицей. Сопоставительный анализ русской и монгольской фонологических систем, выявление полей возможной фонетической интерференции в области звукоупотребления.
статья, добавлен 11.09.2012Общая характеристика и специфика германских языков, особенности древнеанглийского, среднеанглийского и новоанглийского периода. Изменения в фонетической и грамматической системе. Словарный запас английского языка, его основные этимологические слои.
курс лекций, добавлен 19.08.2017Исследование фразеологических единиц, отобранных из специализированных словарей, периодических изданий, публичных речей. Изучение паремиологического фонда английского и русского языков. Трансформированные традиционные пословицы в газетных заголовках.
статья, добавлен 23.01.2021Обзор проблем, факторов и тенденций формирования однословных и многословных лексических некодифицированных единиц профессионального русского и английского языков фотографов. Принципы порождения профессионализмов русского и английского языков фотографов.
статья, добавлен 14.01.2019Утверждается, что трудности при изучении английского сказуемого вызваны, прежде всего, различием грамматического строя русского и английского языков. Для снятия этих трудностей предложена и обоснована простая универсальная классификация сказуемого.
статья, добавлен 25.12.2018Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц. Морфемная структура русских и английских лексем. Понятие "терминоэлемент".
диссертация, добавлен 23.12.2013Рассмотрение в статье процесса становления и развития английского языка. Изучение воздействия различных народов и культур, исторических аспектов, повлиявших на состав, структуру и организацию английского языка, а также его место в современном мире.
статья, добавлен 27.09.2018Характеристика шведского и русского языка официально-делового общения. Рассматриваются трансформации, которые используются при переводе официально-деловых текстов с русского на шведский и со шведского на русский язык. Рассмотрено понятие "тансформации".
статья, добавлен 08.03.2021Понимание строя иностранного языка. Черты аналитизма в современном английском языке на уровне словообразования и синтаксиса. Черты аналитизма и синтетизма в современном русском языке. Отличия и сходства грамматического строя английского и русского языков.
курсовая работа, добавлен 14.04.2011Цель исследования – доказать значимость английского языка в области медицины. Страх и боязнь ошибиться в процессе использования иностранного языка. Неудовлетворительное преподавание английского языка в школе и в институте. Пробелы в знаниях студентов.
статья, добавлен 21.10.2021Анализ основных причин востребованности и популярности английского языка в настоящее время. Знакомство с критериями классификации глаголов. Рассмотрение наиболее эффективных способов запоминания неправильных глаголов при изучении английского языка.
статья, добавлен 17.12.2019Логический ряд, содержание социолингвистических, социолектологических, социолексикологических категорий. Очерк основных монолингвальных словарей нестандартной лексики английского, русского языков. Регистрация, описание нелитературных форм разных периодов.
автореферат, добавлен 02.08.2018Понятие диалект и акцент. Территориальные диалекты Англии и Уэльса. Становление английского языка в Уэльсе. Лексические особенности валлийского английского. Фонетические особенности валлийских диалектов. Анализ звучащей валлийско-английской речи.
дипломная работа, добавлен 27.07.2017Что такое пословицы и поговорки, чем они отличаются и что употребляется чаще. Современные тенденции в употреблении пословиц. Помощь пословиц в изучении английского языка. Частота употребления различных видов пословиц среди возрастных групп населения.
научная работа, добавлен 21.11.2014Рассмотрение специфики лингвокультурной интерференции в контексте чешско-русского межкультурного взаимодействия и причин ее возникновения. Выявление особенностей лингвокультурной интерференции в процессе обучения чешских студентов русскому языку.
статья, добавлен 14.01.2019Знакомство с современными методами лингвистического исследования. Анализ временных систем тувинского и английского языков. Рассмотрение грамматических способов выражения категории времени. Общая характеристика функций повествовательного времени.
статья, добавлен 21.01.2021Вклад языковых культур в формирование лексического состава английского языка, заимствование из: французского, латинского, русского, немецкого, голландского, итальянского, испанского, португальского, арабского, персидского, кельтских, скандинавских языков.
дипломная работа, добавлен 02.06.2012Основные формы социальной вариативности английского языка в США, связанные с социальным расслоением американского общества, а также с варьированием социальных ситуаций. Диалекты американского варианта английского языка (социальные, территориальные).
курсовая работа, добавлен 25.05.2012Дискуссионные вопросы по поводу развития и сохранения местных автохтонных языков. Поляризация коммуникативных функций английского языка и нигерийского пиджина. Определение роли английского языка в приобщении нигерийцев к современному типу знания.
статья, добавлен 08.04.2021- 96. Две тенденции взаимодействия испанского и английского языков в процессе межкультурной коммуникации
Изучение проблемы смешения языков. Рассмотрение спенглиша как явления массового проникновения английского языка в речь испаноязычных иммигрантов в Америке. Языковые процессы развития спэнглиша. Понятие переключения языковых кодов и их структурные типы.
статья, добавлен 27.12.2017 Лингвокультурологическая характеристика зоонимов русского и английского языков по параметрам, их номинационные признаки. Понятийные сферы, участвующие в мотивационной интерпретации действительности носителями сопоставляемых языков на материале зоонимов.
статья, добавлен 26.11.2018Сопоставление фитонимов финно-угорских и английского языков. Рассмотрение фитонимов английского языка в динамическом аспекте, названия растений в древне-, средне- и современном английском периодах. Сходства, различия природных объектов в различных языках.
статья, добавлен 25.01.2019Пословицы и поговорки как малый жанр фольклора. Паремиология русского, английского и французского языков. Компаративный анализ пословиц и поговорок русского, английского и французского языка, отражающих межличностные отношения. Сопоставительный анализ.
дипломная работа, добавлен 14.08.2020Анализ видов межъязыковых отношений при сопоставлении фразеологических единиц английского и турецкого языков: полных и частичных эквивалентов. Выявление общих и специфических черт их структурных моделей, фактов влияния системы одного языка на другой.
статья, добавлен 30.03.2019