Translation features of chemical terms

Research of features and methods of translation of chemical terminology from English into Ukrainian. Formation of terms using suffixes in English. Knowledge of the meanings of suffixes and the main ways of translating terms with one or another suffix.

Подобные документы

  • In the focus of the article there is the urgent issue of optimizing military translation predetermined by the current global geopolitical situation. Particular attention is paid to the difficulties of rendering Military English abbreviations in Ukrainian.

    статья, добавлен 23.10.2022

  • The consideration of telescopy as a productive means of word formation of English vocabulary and methods of its translation into Ukrainian. The role of word-formation by analogy in the creation of new derivational means and word-formation models.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • The concept of derivation and its main issues, the possible ways of solving them, and value. General characteristics of word formation. The morphemic structure of English language: prefixes, suffixes, compound words. Minor types of word formation.

    контрольная работа, добавлен 20.12.2014

  • The concept of term, terminology and their characteristic features with an emphasis on the informative function. A role in the processes of terminologizing and determinologizing the context and stylistic coloring of expressions with the use of terms.

    статья, добавлен 19.01.2023

  • The study of the terminological system of the tourism industry. Thematic groups and subgroups of terms. Basic translation methods. Examples of complex phraseological units and features of their functioning in the Ukrainian terminology of tourism.

    статья, добавлен 28.06.2020

  • The relevance needfor an in-depth study ofeffective ways and means of translating English-language agrarian news texts into Ukrainian. In addition, the topicality of the research is due to the increased attention of linguists to modern media discourse.

    статья, добавлен 13.11.2023

  • Prerequisites for the appearance of new terms in linguistics, based on the basic terms of linguistics, due to the corona virus infection. Ways of word formation and thematic groups of English COVID-19 neologisms. Peculiarities of their structure.

    статья, добавлен 06.11.2023

  • The study of genre-stylistic and lexical-semantic features of the exact sciences texts translation from the English language into Ukrainian. The basic functions and tones of professional texts, the types of information that predominate in them.

    статья, добавлен 22.10.2020

  • Research and analysis of informal English in terms of information technology. Distribution of English slang in computer discourse, approaches to its translation and tools used in this process. Assess the value of metaphors in human communication.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • Peculiarities of translating non-equivalent vocabulary from English into Ukrainian. The main reasons for the lack of equivalents in the Ukrainian economic terminology system. Translational transformations for the translation of non-equivalent vocabulary.

    статья, добавлен 12.12.2022

  • Analysis of the grammatical aspects of the translation from English into Ukrainian. The concept and classification of translational transformations, the causes and specifics of their use. Features translation of grammatical categories in Ukrainian.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • The purpose is to study the features of the implementation of English means of the category of certainty/uncertainty in the Ukrainian language (on the example of the Ukrainian translation of the novel by Jonathan Safran Foer "Everything is Illuminated").

    статья, добавлен 14.01.2023

  • Psychological characteristics of oral translation activity. Proposed transformational Model of English-Ukrainian Translation, using English phraseological units. Semantic analysis of the original text one of the ways of constructing the final statement.

    статья, добавлен 20.10.2023

  • The paradigm of types of translating from English into Ukrainian. Sight Translation is the conversion of written words in one language into spoken words in another language. The translation as a separate type and phase of preparation of translation.

    статья, добавлен 01.12.2017

  • Translation in the view of international communication. Methods for transferring the realities of the translation of journalistic texts. Characteristic features of journalistic English. The practice of the translation of newspaper and informational text.

    дипломная работа, добавлен 01.10.2015

  • Features of the use of translation transformations in the translation of comparative phraseological units during the reproduction of the German novel E.M. Remark in Ukrainian. Research the different methods of applying translation transformations.

    статья, добавлен 07.10.2018

  • Systematization of the main ways of translating the meanings of the verb can into Russian. Means of lexicalization of modal trajectories of the verb can in the Russian language, cross-linguistic comparison of modal values with his "translateme".

    статья, добавлен 08.01.2019

  • Definition of translation adequacy criteria. Differential features of the media economic text. The use of phraseological units and zero transformation when translating English-language materials into Ukrainian. Peculiarities of journalistic style.

    статья, добавлен 18.10.2022

  • Study of terminology and features of the use of professional terms in Ukrainian, English and Portuguese languages. Analysis of the formation of biterms or polyterms. Systematization of monomials in mathematics according to their syntagmatic relations.

    статья, добавлен 04.12.2022

  • The systematization and structure of ecological terms in English and Azerbaijani. The definition of grammatical features of ecological terms in a multi-system language; disclosure of the role of synonymy in ecological terminology in a comparative aspect.

    статья, добавлен 16.04.2023

  • Research of natural morphological model in English geological terminology from the standpoint of cognitive linguistics according to the method of AP Chudinova. Analysis of lexicographic sources of formation of metaphorical terms of the plant world.

    статья, добавлен 19.05.2022

  • The business standards and linguistic features of international treaties in English and ways of their rendering into the Ukrainian language. Translation transformations are identified, the application of which contributes to equivalence and adequacy.

    статья, добавлен 19.10.2022

  • Main features and problems of translating of lexical units from the foreign language. Importance of this process, difficulties that can arise during the translation, and solutions. Main approaches of the texts translating: cognitive, global and special.

    статья, добавлен 23.09.2020

  • Analysis of lexical and grammatical transformations used in the translation of Stephen King's novel "The Outsider" into Ukrainian. Difficulties arising when translating realities from English into Ukrainian; overcoming the linguo-ethnic barrier.

    статья, добавлен 23.12.2021

  • Translation as loans are words and expressions formed from the material already existing in the British language. General characteristics of English and Ukrainian vocabulary, familiarity with the features. Place French loanwords in English dictionary.

    контрольная работа, добавлен 02.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.