Пропозициональные модели импликатур субстантивных тавтологических высказываний
Субстантивные тавтологические высказывания, которые представляют собой структуры с повторяющимся именем существительным и глаголом sein / bleiben / heiЯen. Характеристика пропозициональных моделей их импликатур в немецкоязычном диалогическом дискурсе.
Подобные документы
Задания по переводу предложений английских грамматических конструкций на русский язык с участием видовременных форм глаголов и залога, определений выраженных именем существительным, с использованием глаголов "to be" и "to have" и модальных эквивалентов.
контрольная работа, добавлен 26.09.2013Характеристика существенных способов заимствования англо-американских метафор в российском управленческом дискурсе. Проведение исследования роли метафорических моделей как фактора, определяющего специфику национальной управленческой картины мира.
автореферат, добавлен 13.08.2018Анализ реализации стратегии убеждения в фикциональном романтическом дискурсе (РД). Специфические черты РД, его эмоционально-экспрессивный аспект. Выбор средств речевого воздействия и влияние социального контекста на специфику диалогической интеракции.
статья, добавлен 12.12.2018Ознакомление с историей становления термина "эвиденциональность". Исследование мнений лингвистов по поводу связи категорий "эвиденциональность" и "эпистемическая модальность". Характеристика семантической структуры эвиденционального высказывания.
статья, добавлен 29.12.2017Аргументация как процесс обоснования истинности некоторого тезиса, если для говорящего не очевидно, что без этого приема адресат примет его. Согласованность речевых действий - одна из характерных особенностей координативного диалогического дискурса.
статья, добавлен 28.03.2017Взгляды на коммуникативное убеждение в научных исследованиях в сфере массовой коммуникации. Изучение типов речевой информации в коммуникации. Функционально-смысловые типы речи. Коммуникативные задачи высказываний. Целевая направленность высказываний.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Характеристика двух межъязыковых форм - вариантов чинглиш (Chinglish) и франгле (Franglais), которые представляют собой две противоположности в социально-лингвистическом и культурном планах. Изучение лингвистических особенностей этих межъязыковых форм.
статья, добавлен 27.12.2018Особенность описания модели косвенного и имплицитного речевого акта отказа в виде сценарного фрейма. Установление наиболее типичных для современного немецкого и русского языков языковых средств, опосредующих прямое и невыраженное действие отречения.
автореферат, добавлен 01.04.2018Проблема определения иронии, основные аспекты её изучения. Иронические высказывания как элемент диалогической речи. Способы достижения прагматической эквивалентности при переводе иронических высказываний. Переводы А.П. Чехова на английский язык.
диссертация, добавлен 30.10.2017Изучение произносительных вариантов русского языка, которые представляют собой звено актуального направления социальной диалектологии, направленной на создание типологии русских фоновариантов обуславливающих автономность территориального образования.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение структуры именной синтагмы с атрибутивным существительным в верхненемецких диалектах и языке меннонитов плотдич Западной Сибири и Алтайского края. Способы подчинения зависимого члена – согласование. примыкание, коннекция и управление.
статья, добавлен 09.01.2021Определение по грамматическим признакам, какой частью речи являются слова, оформленные окончанием –s. Особенности перевода на русский язык английских определений, выраженных именем существительным. Перевод неопределенных и отрицательных местоимений.
контрольная работа, добавлен 27.12.2014Конструирование словообразовательных моделей в современной ономастике. Тенденции словообразования собственных имен. Выделение релевантных словообразовательных моделей, под которые могут быть подведены структуры топонимов современного немецкого языка.
статья, добавлен 18.11.2020Изучение имплицитного содержания штампов и клише. Рассмотрение проблемы связи ассертивного и выводного смыслов малоинформативных высказываний. Понимание скрытого смысла высказывания. Анализ характера соотношения ассерции, пресуппозиции и импликации.
статья, добавлен 08.01.2019Изучение понятия частей речи — группы слов, объединенных на основе их признаков. Ознакомление с частями речи в русском языке: существительным, прилагательным, числительным, местоимением, глаголом, наречием, предлогом, союзом, частицей, междометием.
реферат, добавлен 13.10.2014Стилистические фигуры - синтаксические конструкции, используемые для передачи эмоционально-экспрессивного значения. Эпитет - образное определение предмета, выраженное преимущественно прилагательным, наречием, существительным, числительным, глаголом.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Изучение публицистического и политического дискурса с интересными примерами оценочных высказываний. Характеристика особенностей феномена оценочности в научном лингвистическом дискурсе в период смены научных парадигм. Функциональная семантика оценки.
статья, добавлен 28.09.2018Виды высказываний персонажного плана текста. Внутритекстовый и внетекстовый уровни коммуникации. Виды коммуникативных актов. Анализ коммуникативной неоднородности высказываний текста. Коммуникативные первичные, вторичные и третичные высказывания.
статья, добавлен 05.03.2018Исследования полисемантов в языке и речи. Семантический анализ предложения-высказывания и его элементов в лингвистике. Применение синергетического подхода для интерпретации многозначности фразы. Типологизация высказываний в коммуникативном аспекте.
диссертация, добавлен 28.12.2013Проблематика конструкций с глаголом "делать" в романских языках. Анализ его функционирования в компаративном аспекте. Обоснование преобладания и своеобразия исследуемых конструкций с глаголом "делать" в итальянском языке по сравнению с испанским.
статья, добавлен 08.01.2019Неологизмы в деловом дискурсе французского и итальянского языков. Дается характеристика способов образования новых слов. Подчеркивается, что для изучающих иностранный язык неологизмы представляют определенную сложность даже на продвинутом этапе обучения.
статья, добавлен 27.01.2019Директивность и модальность "надо" и "нельзя". Трактовка побудительных высказываний в англистике и русистике. Способы перевода высказываний с выраженной и невыраженной адресованностью. Проблема переводческих трансформаций и приемов в научной литературе.
дипломная работа, добавлен 25.12.2019Грамматические признаки слов в английском языке, оформленных окончанием –S, их функции в предложении. Специфика перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Перевод предложений с различными формами сравнений на русский язык.
контрольная работа, добавлен 15.12.2013Дискурсивно-стратегические характеристики прессупозиционных высказываний английского языка в качестве импликатуры. Исследование данных речевых актов как средства реализации речевых тактик, объединяемых в рамках дискурсивной стратегии манипуляции.
статья, добавлен 30.08.2016Описание структуры субстантивных словоизменительных категорий в древнеуйгурском языке. Анализ следующих именных категорий: множественности, склонения, принадлежности, категории субъективной оценки, вторичной репрезентации и именной категории сказуемости.
курсовая работа, добавлен 31.10.2017