Лексико-стилістичні особливості термінів-оказіоналізмів у науково-фантастичній літературі
Вивчення термінів-оказіоналізмів у романах "Путівник по Галактиці для космотуристів" Дуґласа Адамса та "Кінець Вічності" Айзека Азімова. Аналіз класифікації новоутворених слів. Характерні ознаки термінів-оказіоналізмів у науково-фантастичній літературі.
Подобные документы
Аналіз способів перекладу різних моделей економічно-фінансової термінології. Визначення класифікації та структури банківських термінів та особливості їхнього перекладу. Створення прагматично адекватних текстів у перекладі англомовних банківських термінів.
статья, добавлен 13.11.2023Лексико-семантичні особливості англомовних термінів нафтогазової тематики; фразеологічні та метафоричні ознаки, що є характерними для термінів нафтогазової промисловості. Семантичні категорії термінології: "Human", "Process", "Equipment", "Substance".
статья, добавлен 25.12.2022Аналіз особливостей функціонування оказіоналізмів у межах розмовного Інтернет-дискурсу на матеріалі відеооглядів англійськомовних блогерів. Відтворення перцептивної інформації, отриманої під час дегустації українських страв та продуктів харчування.
статья, добавлен 10.12.2022Сучасна англомовна травматологічна термінологія як динамічна система, пов’язана з розвитком науково-поняттєвого апарату травматології. Еволюція термінів у діахронічному (етимологія і шляхи проникнення запозичених термінів) і синхронічному висвітленні.
автореферат, добавлен 29.09.2014Вивчення сучасних механізмів відтворення психологічних термінів новогрецької мови українською. Основні способи перекладу термінів у галузі психології. Лексико-семантичні трансформації у відтворенні психологічних термінів новогрецької мови українською.
статья, добавлен 19.02.2021Дослідження особливостей перекладу термінів-композитів аграрної тематики з німецької мови українською мовою. Приклади найбільш частотних аграрних термінів-композитів у сучасній теоретичній і практичній літературі, аналіз особливостей їх перекладу.
статья, добавлен 08.03.2023Визначення ролі та місця термінів-епонімів у назвах анатомічних утворень, дослідження структурних особливостей цих термінологічних одиниць. Використання епонімів у науковій літературі, застосування анатомічних термінів. Вивчення епонімів студентами.
статья, добавлен 13.01.2017Надання стилістично-експресивного аналізу індивідуально-авторських новотворів у прозі Оксани Забужко. Огляд мовної категорії оказіоналізмів як структурно-семантичних виразників художнього тексту, що характеризується метафоричністю та експресивністю.
статья, добавлен 05.04.2019Формування терміносистеми опору матеріалів та відображення її в термінологічних словниках і фаховій літературі. Вивчення особливостей лексикографічного опрацювання термінів. Основна характеристика запозичення термінів-інтернаціоналізмів з інших мов.
статья, добавлен 29.08.2016Морська термінологія як самостійна галузева терміносистема. Дослідження способів утворення складнопохідних морських термінів та термінів-словосполучень в англійській мові. Систематизація типових способів утворення складнопохідних морських термінів.
статья, добавлен 05.03.2023Значне поширення неологізмів, створених за допомогою неузуальних способів словотвору, у соціальній мережі Facebook. Аналіз неузуальних неологізмів (оказіоналізмів), наявних в українськомовному сегменті соціальної мережі Facebook та способів їх утворення.
статья, добавлен 11.05.2023У статті велику увагу приділено вивченню перекладацьких трансформацій складних економічних та технічних слів-термінів та термінологічних словосполучень англійської мови. Проаналізовано частотність реалізації засобів перекладу складних слів-термінів.
статья, добавлен 23.05.2023Значення використання термінів у професійному мовленні філологів. Національна термінологія як складова частина наукової мови. Основні ознаки термінів та актуальність їх використання. Функції та шляхи формування термінів, семантичне термінотворення.
курсовая работа, добавлен 18.01.2014Висвітлення семантичних аспектів функціонування термінів фахової мови вищої освіти США шляхом аналізу їхніх дефініцій у тлумачних словниках і вивчення етимології та еволюції змістової сутності. Прирівнення освітніх термінів англійської та української мов.
статья, добавлен 22.12.2022- 65. Особливості та способи перекладу складних термінів з антропонімами в англомовних наукових текстах
Характеристика складних термінів з антропонімами в текстах англомовної наукової та науково-популярної літератури та методів їх перекладу. З’ясування особливостей та способів перекладу складних термінів-антропонімів в англомовних наукових текстах.
статья, добавлен 30.08.2020 Дослідження проблеми перекладу англомовних банківських термінів з метою створення прагматично адекватних текстів, класифікація та структура банківських термінів, особливості їхнього перекладу. Диференціація термінів-словосполучень за типом їх структури.
статья, добавлен 27.12.2023Дослідження структурних особливостей термінів юридичних текстів та їх відтворення під час перекладу. Аналіз питань стилістичних особливостей юридичних текстів та професійної термінології. Дослідження класифікації термінів змістовою складовою частиною.
статья, добавлен 05.11.2018Прагматичні характеристики англійських телескопізмів та оказіоналізмів. Лінгвокогнітивна природа способів оказіонального словотворення в англомовному постмодерністському художньому тексті. Лексичний квантор в англомовному публіцистичному дискурсі.
статья, добавлен 15.07.2020Порядок перекладу складних юридичних термінів та термінів-словосполучень. Дослідження шляхів перекладу англійської юридичної термінології на українську. Використання лексичного еквіваленту для перекладу термінів. Проблеми перекладу юридичних термінів.
статья, добавлен 05.12.2018Утворення нових термінів і еволюція терміносистем – процес, спричинений розвитком наукових знань. Здійснення спроби впорядкування терміносистеми варіології. Подання класифікації термінів-синонімів і термінів-варіантів. З’ясування специфіки явищ синонімії.
статья, добавлен 30.08.2018Виокремлення основних лексичних способів перекладу термінів у поліграфічно-видавничій сфері. Виявлення найбільш поширених граматичних трансформацій у перекладі галузевих термінів. З'ясування особливостей пермутації, додавання, субституції та вилучення.
статья, добавлен 30.07.2020Розгляд соціолінгвістичних термінів, дефініції яких дискусійні. Основні труднощі перекладу соціолінгвістичних термінів, що виявляються у наявності кількох перекладних варіантів або у використанні термінів-вкраплень. Становлення термінів соціолінгвістики.
статья, добавлен 27.07.2016Розгляд основних аспектів дослідження англомовної туристичної термінології, зокрема, функціонального. Загальні характерні риси англомовних туристичних путівників як полікодових текстів. Особливості функціонування в путівниках туристичних термінів.
статья, добавлен 22.07.2018Аналіз лексико-семантичної специфіки економічних термінів німецької мови. Поняття, загальні для ряду суміжних наук, що мають спільні об’єкти дослідження. Визначення рис спеціальної і професійної мови в тексті. Термінологічний аналіз економічних текстів.
статья, добавлен 17.10.2022Визначення поняття "медична термінологія" та аналіз методів творення медичних термінів. Взаємодія системи медичної термінології та загальнолітературної мови, функціонування медичних термінів у системі мовних знаків. Зміна англійських медичних термінів.
статья, добавлен 16.09.2024