Коммуникативный сбой и асимметрия в российско-британской межкультурной коммуникации
Межкультурная коммуникация как особый тип общения. Проблемы межкультурной коммуникации. Типология и примеры коммуникативных неудач в общении между представителями российской и англоговорящих культур. Перевод как связь между двумя лингвокультурами.
Подобные документы
Переводческая работа, речевая деятельность и язык как средства межкультурной коммуникации. Значение лингвострановедческого комментирования переводчиком социокультурного контекста, поиск эквивалента для устранения помех при взаимодействии собеседников.
статья, добавлен 14.04.2021Определение понятия посткроссинга — проекта, созданного для возможности получения открыток со всего мира. Характеристика его специфики, как средства для изучения английского языка. Исследование роли межкультурной коммуникации в современном мире.
реферат, добавлен 12.05.2022Проблема учета специфики родной культуры адресата и построение наиболее адекватной модели обучения русскому языку как средству межкультурной коммуникации в образовательном пространстве. Рассмотрение лингвокультурологии с позиций прикладного аспекта.
статья, добавлен 29.04.2021Рассматривается межперсональный аспект деловой переписки как фактор эффективности письменной деловой коммуникации с представителями итальянского бизнеса. Проведен анализ правомерности выделения фатических жанров в письменной деловой коммуникации.
статья, добавлен 17.03.2022Проблемы, связанные с межкультурной коммуникацией и формированием межкультурной компетенции, национально-культурных номинаций. Фитонимическая лексика, сопоставительный анализ национально-культурного компонента номинаций русского и немецкого языков.
статья, добавлен 23.01.2019Зависимость эффективности межкультурного общения от знания иностранного языка, норм этикета, невербальных форм выражения. Социокультурный и этно-психологический потенциал литературных произведений, как средства межкультурной деловой коммуникации.
статья, добавлен 04.06.2013Межкультурная коммуникация как проблемная область. Понятие, принципы и особенности политического дискурса. Дискурсивный анализ публикаций СМИ на политическую тематику в разных странах. Анализ разнообразия форматов и участников политического дискурса.
дипломная работа, добавлен 17.08.2020Основные системные характеристики процесса межкультурной коммуникации. Механизмы воздействия культурно-концептуальной картины мира на структуру дискурса и его содержание. Разработка комплексных методик анализа единиц языковой картины мира и дискурса.
автореферат, добавлен 27.02.2018Структура межкультурной компетенции. Языковая политика и ее характеристика. Анализ образовательной программ "Иностранные языки и межкультурная коммуникация" и "Программа двух дипломов НИУ ВШЭ и Лондонского университета по международным отношениям".
дипломная работа, добавлен 18.07.2020Изучение механизмов преодоления барьера в межкультурной коммуникации и факторов, обеспечивающих устойчивость лингвистического образования и способствующих формированию межкультурной компетенции инофона в связи с современной гуманитарной картиной мира.
статья, добавлен 16.06.2018Характеристика переводчика, как посредничества при межкультурной коммуникации. Ознакомление с особенностями лингвокультурологического аспекта перевода в диалоге культур. Изучение и анализ взглядов известных филологов на основные обязанности переводчика.
контрольная работа, добавлен 16.02.2015Филологические аспекты процессов межкультурной коммуникации в творческом наследии писателей и публицистов русского зарубежья Дальнего Востока 1920–1940-х годов. Художественные произведения поэтов и прозаиков, журналистов и мыслителей русского зарубежья.
статья, добавлен 09.12.2018Анализ основ успешного общения. Определение сущности коммуникативных неудач в лингвистике, а также анализ причин их возникновения и видов. Анализ примеров коммуникативных неудач, обусловленных факторами лингвистического и нелингвистического характера.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Анализ языковых аспектов с учетом человеческого фактора. Определение языковой личности в системе коммуникации, специфики коммуникативных неудач, критериев их классификации на основе источников, а также эффективных путей их преодоления и корректировки.
статья, добавлен 25.03.2018- 90. Роль старомонгольской письменности в формировании коммуникативного пространства Центральной Азии
Старомонгольская письменность как основное средство межкультурной коммуникации в Центральной Азии. Роль единого языка общения в формировании и развитии культуры региона и создании определённых коммуникативных условий для межкультурного взаимодействия.
статья, добавлен 30.01.2021 Определение прагматического содержания специальных единиц в разных типах профессиональной коммуникации, выявление условий реализации этого содержания. Типы отношений между коммуникантами в условиях профессионального общения, их отличия и функции.
статья, добавлен 27.06.2013- 92. Переводный текст как вид межкультурной интеракции (на примере романских переводов В.С. Высоцкого)
Сочетание сравнительно-сопоставительного и интеракционального анализа - метод, позволяющий выявить асимметрию семантической наполняемости лингвокультуремы в оригинале. Перевод - межкультурная коммуникация, в которой взаимодействуют языковые системы.
статья, добавлен 20.04.2022 Изучение видов и причин языковых ошибок. Обобщение условий успешного общения. Причины коммуникативных неудач - недостижения инициатором общения коммуникативной цели, а также отсутствие взаимодействия, взаимопонимания и согласия между участниками общения.
реферат, добавлен 01.02.2011Характеристика проблемы взаимопонимания между людьми в глобальном мире. Анализ особенностей и трудностей коммуникации. Изучение специфики употребления иноязычных слов, неологизмов, особенностей межкультурных различий в аспекте деловой коммуникации.
статья, добавлен 24.07.2018Процесс овладения правилами коммуникации. Модельные формы коммуникации, имеющие типические характеристики. Главные тенденции устной речи. Понимание правил общения. Смысловые границы коммуникативных процессов. Наличие информационной избыточности.
статья, добавлен 06.09.2013Особенность использования метафорических выражений в газетных статьях. Осмысление проблем межкультурной и межъязыковой коммуникации. Изучение прямого, описательного и синонимического перевода. Характеристика применения метафоры в практической речи.
статья, добавлен 27.12.2017Стереотипы обработки научно-инновационного дискурса межкультурной коммуникации в проекции искусственного интеллекта. Модель осмысления дискурса в когнитивно-коммуникативной парадигме. Технологические инструменты смешанной речемыслительной деятельности.
статья, добавлен 11.12.2018Принципы межкультурной коммуникации. Этнические стереотипы и правила невербального поведения. Национальные особенности юмористического общения. Изучение специфики речевого этикета. Анализ комического эффекта анекдотов, основа их правильного толкования.
статья, добавлен 27.07.2016Рассмотрение психолого-педагогической проблемы речевой коммуникации студентов. Развитие способности к восприятию невербальных компонентов в общении и его осуществление от младенчества до подросткового возраста. Адаптация человека в современном обществе.
статья, добавлен 22.05.2018Анализ трансхронической межъязыковой и межкультурной поэтической коммуникации. Исследование значения реципиента в диахронном переводе. Раскрытие природы реципиента по возрастным, гендерным, мировоззренческим, политическим и культурным особенностям.
статья, добавлен 04.03.2021