Переводческие трансформации прагматического характера во французском языке (на материале произведений современных франкоязычных авторов)
Прагматический аспект межъязыкового перевода. Вопрос семантического ограничения понятия "переводческая трансформация". Количественные изменения состава лексических единиц. Опущение лексических единиц. Замены, транспозиция, конкретизация, генерализация.
Подобные документы
Анализ особенностей синонимических и вариационных отношений лексических и фразеологических предлогов в современном русском языке. Семантическая классификация релятивных единиц со значением причины. Критерии принадлежности единиц к синонимам или вариантам.
статья, добавлен 08.05.2018Образ человека в лингвистических исследованиях. Понятие социального статуса. Классификация "имен лица" в современном английском языке. Лексико-семантическое поле лексических единиц, отражающих концепт housewife. Структура концепта housewife в XIX веке.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017Методы и принципы современной лингвистики. Изучение генетических характеристик лексических единиц русского литературного языка. Анализ мотивационных признаков и отношений семантического поля "Вред". Концептуализация и оценка понятий "полезный"-"вредный".
статья, добавлен 09.01.2021Идеографический анализ лексических единиц, связанных с индийской реальностью в "Бабур-Наме". Описание лексических единиц с опорой на их различные семантические отношения. Примеры гиперо-гипонимических, холо-меронимических и синонимических отношений.
статья, добавлен 26.01.2016Изучение изменения лексических и семантических компонентов исходного текста при сохранении информации, предназначенной для передачи. Анализ модуляции, описательного, антонимического, окказионального перевода, калькирования, транслитерации и транскрипции.
реферат, добавлен 21.12.2010Обоснование логики выстраивания процедуры толкования лексических единиц в лингвокультурологическом "Словаре сибирского свадебного обряда". Специфика выявления культурного коннотативного компонента в семантике слова, реализуемой в диалектном высказывании.
статья, добавлен 15.04.2021Полисемантичность экспонентов лексико-семантического поля представления – лексических и фразеологических единиц со значением воспоминания. Исследование уникальных экспонент лексико-семантического поля представления на материале художественной прозы.
статья, добавлен 02.01.2019Раскрытие содержания понятия "гибридное образование". Создание в немецком языке емких информативных лексических единиц, где именно заимствованный компонент берет на себя основную семантическую нагрузку, передавая черты внеязыковой действительности.
статья, добавлен 15.01.2019Фразеология как лингвистическая наука. Способы образования и классификация фразеологических единиц в английском языке. Изучение окказиональных трансформаций и особенностей изменения фразеологических единиц в творчестве Чарльза Диккенса и Марка Твена.
курсовая работа, добавлен 07.05.2013Анализ лексических особенностей педагогических рекламных текстов на материале рекламы музыкальных и художественных школ и творческих студий. Эмоциональная лексика с семантикой положительной оценки. Группы лексических единиц, используемые копирайтерами.
статья, добавлен 29.06.2021Изучение норм, фиксируемых в значении лексических и фразеологических единиц и получающих дополнительную интерпретацию в употреблении этих единиц в речи. Оценочно-мотивирующий компонент в значении пейоративной лексики английского и русского языка.
статья, добавлен 30.09.2018Изучение семантического поля "Оружие полицейского" на материале русских и английских лексических единиц, имеющих "оружейные" семы. Названия видов оружия, составные части оружия, глагольные лексемы, связанные с понятием оружия, как компоненты пословиц.
статья, добавлен 29.03.2019Проблема семантизации лексических единиц школьниками с нарушениями чтения. Рассмотрение теоретических оснований для исследования феномена, взаимосвязь процессов семантизации и идентификации слов. Изучение стратегии толкования и идентификации лексем.
статья, добавлен 08.02.2021Выявление лексических единиц и устойчивых словосочетаний, обладающих интегральной семой "родство". Изучение структуры, методики построения и количественного состава семантических полей "parente" и "родство". Моделирование семантического поля "parente".
дипломная работа, добавлен 26.02.2024Изучение проблемы перевода культурно-специфичных лексических единиц на примере концепта "высшее образование". Обоснование необходимости использования кросс-культурного анализа на основе лингвокультурных моделей как единиц социокультурного знания.
статья, добавлен 09.12.2018Рассмотрение переводческих стратегий, их ориентиры, реализуемые при воспроизведении оценочной лексики политического дискурса Направления модификаций вариантных характеристик оценочного значения лексических единиц в русско-английском переводе текстов.
статья, добавлен 20.01.2019Лингвокультурологический подход к трансформации семантического содержания отдельных лексических единиц испанского и немецкого языков под влиянием последних геополитических событий в Европе. Соответствующие языковые изменения, происходящие под их влиянием.
статья, добавлен 02.01.2019Освещение малоизученного в лингвистике вопроса о лексико-грамматических трансформациях фразеологических единиц на примере публицистики. Грамматическая вариантность окказиональных фразеологических единиц. Основные изменения различных видов лексем.
статья, добавлен 28.12.2018Рекламный текст как тип императивного дискурса. Русские фразеологизмы и их английские аналоги. Специфические приемы контекстуальной трансформации фразеологических единиц немецкого и английского языков в рекламных слоганах. Семантическая трансформация ФЕ.
статья, добавлен 22.11.2017Рассмотрение специфики перевода лексических единиц с английского на русский. Учёт культурных, национальных и хронологических особенностей англоязычной и русскоязычной художественной прозы при работе с этнонимами. Идентификация своего и чужого народа.
статья, добавлен 14.06.2021Особенности перевода немецких идиом на русский язык на материале современной немецкой прессы. Разновидности представления внутренней формы фразеологических единиц. Наиболее частотные виды межъязыковых соответствий в переводных параллельных текстах.
статья, добавлен 08.01.2019Изучение лексической компрессии во французском языке на примере рекламных текстов. Анализ функционирования компрессивных лексических единиц в языке и причины их употребления. Классификация способов реализации лексической компрессии в рекламных текстах.
статья, добавлен 16.01.2019Проблемы систематизации лексических единиц методом поля. Оценка возможностей полевого метода путем анализа теоретических положений по формированию лексико-семантических и тематических полей выдающихся лингвистов на примере тематического поля "Учитель".
статья, добавлен 29.01.2020Концепции формирования семантических полей. Состав лексических единиц стихии "земля". Структурирование семантического поля в рамках стихии "земля" на материале поэтических текстов. Использование лексемы в поэзии Евтушенко, Вознесенского, Ахмадулиной.
автореферат, добавлен 26.03.2018Исследование проблемы семантического описания естественных языков в философии и лингвистике. Факторы, влияющие на интерпретацию лексических единиц. Анализ языкового воплощения процесса познания на материале представлений человека о волке и медведе.
статья, добавлен 25.06.2013