Принципи навчання усного синхронного та письмового перекладу як основа організації процесу професійної підготовки майбутніх перекладачів
Основні принципи навчання усного синхронного та письмового перекладу, які визначаються як керівні ідеї здійснення освітнього процесу. Опис принципів навчання перекладу в суспільно-політичній сфері із застосуванням інформаційно-комунікаційних технологій.
Подобные документы
Дослідження основних механізмів і природи перекладу. Критерії визначення перекладацьких компетенцій студентів у рамках курсу "Іноземна мова фахового спрямування". Обґрунтування раціональності реалізації одночасного викладання мови та навчання перекладу.
статья, добавлен 12.11.2022Аналіз сучасних підходів до навчання технічних дисциплін із застосуванням інформаційно-комунікаційних технологій. Особливості застосування програмного забезпечення для навчання конструкції, принципу роботи та процесу експлуатації машин і механізмів.
автореферат, добавлен 13.08.2015Обґрунтування педагогічних умов ефективної організації освітнього процесу математичних дисциплін із використанням інноваційних форм навчання. Особливості використання інформаційно-комунікаційних технологій (ІКТ) в освітньому процесі вищої школи.
статья, добавлен 29.09.2023Форми занять і можливості їх проведення з використанням інформаційних технологій у процесі підготовки перекладачів. Особливості організації процесу самостійної навчальної діяльності у вищих навчальних закладах. Професіоналізація фахівця з перекладу.
статья, добавлен 07.04.2019Аналіз доцільності формування навичок письмового перекладу як складової перекладацької компетентності студентів у рамках курсу "Іноземна мова фахового спрямування" у немовних вищих навчальних закладах. Критерії визначення якості письмового перекладу.
статья, добавлен 23.12.2021Доведення позиції, що дотримання специфічних принципів професійної спрямованості навчання, модульності, міжпредметності та динамічності сприяє підвищенню ефективності процесу формування інформаційної компетентності студентів, майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 05.12.2018Особливості організації змішаної навчальної діяльності в освітньому процесі. Переваги організації освітнього процесу з використанням сучасних інформаційно-комунікаційних технологій (мобільних, дистанційних, електронних) за моделлю змішаного навчання.
статья, добавлен 02.12.2017Обґрунтування доцільності застосування інформаційно-комунікаційних технологій для організації освітнього процесу у діяльності педагога. Рекомендації щодо ефективного використання їх у змішаній формі навчання. Інформаційно-цифрова компетентність.
статья, добавлен 06.11.2023Інтерференція усного та письмового мовлення, їх особливості та взаємовплив. Врахування розбіжностей між вживанням лексики усного і письмового мовлення в процесі викладання іноземних мов та формуванні міжкультурної комунікативної компетенції фахівців.
статья, добавлен 30.08.2018Аналіз основних підходів до визначення сутності поняття "методична компетентність". Структурні компоненти методичної компетентності викладача усного перекладу. Детермінація безперервного професійного становлення особистості викладача усного перекладу.
статья, добавлен 15.07.2022Розгляд визначення перекладу як процесу трансформації інформації з однієї мови іншою. Вимоги до професії перекладача за "Моральним кодексом", розробленим Міжнародною федерацією фахівців-перекладачів та іншими вченими. Визначення процесу перекладу.
статья, добавлен 05.03.2018Взаємозв'язок, місце та роль поняття "інформаційно-комунікаційні технології" серед понять, пов'язаних з технологією навчання. Висвітлення характеристик засобів інформаційно-комунікаційних технологій за способом їх використання в освітньому процесі.
статья, добавлен 21.06.2016Впровадження інформаційно-комунікаційних технологій у навчанні, вдосконалення й урізноманітнення освітнього процесу, застосування нових методів навчання. Ознайомлення вчителів з потенційними можливостями платформ для забезпечення дистанційного навчання.
статья, добавлен 08.02.2022Принципи викладання перекладу як фахового предмета для студентів університету на початковому етапі навчання. Підходи до розробки програми начальної дисципліни. Вплив співвідношення теоретичного й дидактичного матеріалів на ефективність навчання.
статья, добавлен 19.11.2020Структура моделі дистанційного навчання. Аналіз дидактичних можливостей сучасної дистанційної освіти в організації навчального процесу у порівнянні з традиційними освітніми методиками. Відмінності між методиками синхронного та асинхронного навчання.
статья, добавлен 07.10.2021Основні та специфічні характеристики навчання усного англомовного мовлення інженерів у закладах вищої освіти України. Використання засобів синхронного й асинхронного спілкування, Інтернет-ресурсів та віртуальних спільнот при викладанні іноземної мови.
статья, добавлен 13.06.2022Особливості організації освітнього процесу магістрів — майбутніх учителів-філологів у контексті міждисциплінарного, технологічного і компетентнісного підходів. Застосування мультимедійних електронних освітніх ресурсів під час навчання іноземних мов.
статья, добавлен 29.08.2018Розкриття поняття "цифровізації освіти" у сучасних умовах розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Дослідження переваг та недоліків цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їхньої професійної діяльності.
статья, добавлен 03.02.2023Проблема інтегрованого навчання фахових дисциплін з менеджменту та іноземної мови з використанням інформаційно-комунікаційних технологій. Потреба сучасного суспільства у кваліфікованих менеджерах, необхідність забезпечення ефективної організації процесу.
статья, добавлен 19.10.2021Аналіз проблеми оцінки якості письмового перекладу. Основні підходи до оцінювання якості перекладу та рівня сформованості перекладацької компетенції. Характеристика основних об’єктів контролю, критеріїв та норм оцінювання студентів у навчальних закладах.
статья, добавлен 01.12.2017Впровадження європейських підходів до формування професійної компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у вищих навчальних закладах України. Підготовка фахівця у сфері перекладу. Структура професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 25.03.2016Аналіз підготовки майбутніх учителів інформатики в умовах інформатизації освіти. Аналіз дистанційних освітніх технологій і традиційного навчання, їх позитивні/негативні сторони. Особливості організації процесу професійної підготовки вчителів інформатики.
статья, добавлен 03.03.2018Визначення перспективних форм організації освітнього процесу в Україні. Розвиток професіоналізму та компетенцій майбутніх фахівців. Переваги використання дистанційних технологій в системі освіти. Індивідуальний підхід і персональне планування навчання.
статья, добавлен 16.09.2021Особливості навчання усного монологічного мовлення студентів спеціальності "Право". Основні етапи навчання англійського усного монологічного мовлення майбутніх правовиків: дотекстовий, текстово-репродуктивний, продуктивний. Ступінь автономності студентів.
статья, добавлен 05.10.2018Обґрунтування методології навчання англійської мови курсантів Академії Державної пенітенціарної служби, на першому (бакалаврському) рівні вищої освіти, спеціальності "Правоохоронна діяльність". Розглядається специфіка навчання майбутніх юристів перекладу.
статья, добавлен 03.04.2023