Фахово орієнтовані ресурси сучасного інформаційного простору як джерело інформаційної підтримки професійної діяльності перекладача
Розгляд інформаційного простору в аспекті визначення його складових, професійно значущих для перекладача. Виявлення особливостей ресурсів, значущих для майбутнього перекладача, до яких зараховано корпуси, фахові інформаційні бази даних та подкасти.
Подобные документы
Обґрунтувати проблему визначення структури професійно-комунікативної компетентності майбутнього перекладача авіаційної галузі. Важливість компетентнісного підходу для формування професійно-комунікативної особистості перекладача авіаційної галузі.
статья, добавлен 20.08.2020Обґрунтовано та визначено структуру професійної компетентності щодо формування професійно-комунікативної компетентності майбутнього перекладача авіаційної галузі. Приділена увага роботі з визначення дефініцій ключових з означеної проблеми понять.
статья, добавлен 10.11.2021Структура професійно-комунікативної компетенції перекладача в авіаційній галузі, представлена гнучкою комбінацією мовних, міжкультурних, міжособистісних та технологічних компетенцій. Загальні фактори сформованості мовної та мовленнєвої компетентностей.
статья, добавлен 14.10.2018Основна характеристика правових аспектів діяльності перекладача, що входять до його фахової компетентності та мають стати обов'язковою складовою професійного навчання. Дослідження авторського права перекладача, захисту прав та професійних спілок.
статья, добавлен 06.02.2019Розгляд проблеми формування професійно значущих якостей особистості майбутнього фахівця у співвідношенні з професійною придатністю та професійним розвитком. Аналіз значення формування професійно значущих якостей особистості майбутнього інженера.
статья, добавлен 09.01.2019Дослідження особливостей масових відкритих онлайн-курсів як фактора інтернаціоналізації вищої освіти. Оцінка можливостей їх використання для професійної підготовки перекладача як міжкультурного посередника, а також обґрунтування практичної ефективності.
статья, добавлен 26.06.2022Ефективний засіб формування інформаційно-технологічного аспекту медіаграмотності майбутнього перекладача за допомогою однієї із медіатехнологій – веб-дидактики. Оформлення довідкового апарату перекладених науково-технічних статей як обов’язки перекладача.
статья, добавлен 28.09.2016Структура компетентності військового перекладача. З'ясування ступеня здатності й готовності військового перекладача виконувати завдання лінгвістичного забезпечення військ та інші службові функції у звичайних та екстремальних умовах військової служби.
статья, добавлен 17.08.2020Теоретичне обґрунтування методики навчання усного послідовного перекладу студентів магістратури з врахуванням особистісних характеристик усного перекладача. Проблеми, пов’язані з розробкою концепції формування професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 13.10.2018Вивчення специфічних аспектів правового регулювання перекладацької діяльності, що мають бути включені до фахового навчання майбутніх перекладачів. Розгляд авторського права перекладача, стандартів його професії в усному та письмовому перекладах.
статья, добавлен 29.11.2016Загальні принципи методики викладання перекладу. Десять концепцій, які відображають характер освітньої діяльності і самої професії перекладача. Основні тенденції розвитку й вдосконалення методики викладання перекладу. Пошук всіх його наявних еквівалентів.
статья, добавлен 12.05.2018Аналіз ідеї формування мовної особистості як фактору системоутворення процесу підготовки перекладачів, фахівців з міжкультурної комунікації. Осмислення професійного портрета фахівця у галузі усного перекладу. Визначення рольового репертуару перекладача.
статья, добавлен 05.11.2018Побудова робочої моделі професійної компетентності усного перекладача. Визначення структури і змісту професійної компетентності як основи для розробки моделі методичної компетентності. Когнітивний та особистісно-рефлексивний компоненти компетентності.
статья, добавлен 25.10.2021Дослідження впливу сучасного медійного простору на життя та громадянську інклюзивність людини в епоху розповсюдження інтернету та цифрового інформаційного простору та необхідності у його вивченні в рамках програм медійної та інформаційної грамотності.
статья, добавлен 13.12.2023Роль створення інформаційного простору у процесі підготовки майбутнього фахівця з фізичної культури. Удосконалення процесу фізичного виховання студентів на основі формування інформаційної культури. Формування потреб у заняттях фізичною культурою.
статья, добавлен 03.02.2018Два основні погляди на сутність освітнього простору – субстанційний і релятивний. Формування думки вчених про зв’язок між освітнім простором та освітнім середовищем та про їх особливості. Традиційні дослідження інформаційного простору, та їх розуміння.
статья, добавлен 06.03.2019Розгляд наукової та культурно-просвітницької діяльності Б. Лепкого та його ролі як педагога та перекладача у поширенні української культури. Особлива роль Б. Лепкого у налагодженні українсько-польської співпраці, порозуміння і зближення між народами.
статья, добавлен 04.11.2018Обґрунтовано особливості білінгвальної особистості перекладача, що сприяє засвоєнню норм та цінностей іншої культури як важливих орієнтирів міжкультурного спілкування і є основою успішної адаптації до світових освітніх та іноформаційних процесів.
статья, добавлен 19.03.2022Аналіз світових тенденцій у галузі педагогічної освіти. Зростання вимог до професійно-значущих якостей керівника сучасного закладу освіти. Розгляд професійної компетентності майбутніх менеджерів на засадах особистісного та акмеологічного підходів.
статья, добавлен 13.10.2022Сутність педагогічної майстерності вчителя іноземної мови з урахуванням суспільних трансформацій. Визначення та обґрунтування професійно значущих якостей в структурі особистості вчителя іноземної мови. Розвиток професійної компетентності вчителя.
статья, добавлен 08.09.2012Аналіз поглядів на проблему підготовки майбутнього перекладача до професійної творчої діяльності. Шляхи формування у студентів-перекладачів готовності до професійної творчої діяльності. Роль творчого потенціалу особистості студента для його підготовки.
статья, добавлен 28.08.2018Визначення поняття "компетентність військового перекладача" (КВП) категоріального апарату теорії військового перекладу. Зміст інтегральної, загальної й спеціальної КВП. Синтез компетентностей офіцера-професіонала військового управління тактичного рівня.
статья, добавлен 16.10.2018Розгляд особливостей функціонування освітньо-інформаційного простору, спрямованого на формування соціальної активності учнів у закладах загальної середньої освіти. Структура, особливості взаємозв’язків, напрямки розвитку освітньо-інформаційного простору.
статья, добавлен 09.09.2021Розгляд особливостей професійної підготовки конкурентоспроможного спеціаліста та фахівця муніципальної економіки. Аналіз проблем визначення професійно значущих, соціально значущих і особистісних якостей фахівця муніципальної економіки та самоврядування.
статья, добавлен 05.12.2018Сутність фахової компетентності перекладача як переліку знань, навичок та умінь, необхідних фаховому перекладачеві. Обмеженість і непослідовність поглядів на цілі і задачі професійної підготовки перекладачів. Нове розуміння мети навчання перекладу.
статья, добавлен 08.02.2019