Систематизация международной лексики в разноструктурных языках
Исследование основных критериев подразделения международных слов. Особенность использования международных, заимствованных слов на основе анализа английского, русского и татарского языков. Анализ генетической классификации интернациональной лексики.
Подобные документы
- 76. Этнографическая лексика в татарско-русских и русско-татарских словарях татарского языка XIX века
Изучение древнетюркских письменных памятников. Анализ особенностей этнографической лексики татарского народа. Характеристика происхождения и ареалов употребления слов, терминов. Специфика развития этнографизмов татарского языка в синхронии и диахронии.
статья, добавлен 01.12.2018 Стилистическое использование антонимов. Заимствование иноязычной лексики русским языком в разные эпохи. Стилистическое расслоение лексики и различие слов по экспрессивной окраске. Использование активного и пассивного запаса. Суть историзмов и архаизмов.
лекция, добавлен 12.06.2022Характеристика основных способов образования профессионализмов и терминов как главных элементов профессиональной лексики. Особенности передачи мастерского лексического запаса авиадиспетчеров международных авиалиний с английского языка на русский.
дипломная работа, добавлен 10.06.2016Определение понятия слов-паразитов. Анализ слов-паразитов как переводческой проблемы. Сравнительный анализ русского и французского восприятия явления слов-паразитов. Анализ художественного произведения, содержащего текстовый корпус разговорной речи.
дипломная работа, добавлен 28.07.2017Характеристика особенностей структуры русского и английского предложений, порядка слов, конверсии, построения отдельных типов предложений и их интонационной окраски. Анализ перечисленных языковых особенностей на примере английского и русского языков.
статья, добавлен 28.09.2018Необходимость точного перевода иностранных материалов и грамотной интерпретации интернациональных слов. Заимствованные слова и международная лексика. Буквальный перевод и его особенности. Омонимы и паронимы. Причины ошибок в переводе подобной лексики.
статья, добавлен 18.03.2019- 82. Сопоставительный стилистический анализ английских и русских сокращенных и сложносокращенных слов
Стилистический анализ сокращений на материале русского и английского языков. Выделение стилистических свойств сокращенных и сложносокращенных слов в ходе сопоставления лексических единиц. Характеристика рассмотрения их основных сфер применения в говоре.
статья, добавлен 09.11.2018 Анализ категории интернациональности в лексическом составе субглобальных языков на фонетическом, морфологическом, словообразовательном, семантическом уровнях языковой системы. Критерии отнесения лексических единиц к классу интернациональных слов.
статья, добавлен 08.05.2018Анализ номинативно-деривационного потенциала слов полдень и полночь в восточнославянских языках. Сравнение состава обозначенной лексики и понятий, выражаемых ею, в древнерусской эпохе, современном периоде. Структура и значение дериватов в разных языках.
статья, добавлен 09.08.2021- 85. Сравнительный анализ лексики со значением зеленого цвета в идиолектах Дж. Даррелла и М.М. Пришвина
Анализ лексики со значением зеленого цвета в идиолектах русского писателя М.М. Пришвина и английского писателя-натуралиста Дж. Даррелла. Выделение в лексическом значении используемых слов денотативную, дифференциальную и имплицитную семы цветов.
статья, добавлен 02.01.2019 Обоснование базисной роли системного подхода в типологическом сопоставлении фразеологических систем татарского, русского и английского языков. Определение межъязыковых универсальных и специфических синтагматико-парадигматических отношений во фразеологии.
автореферат, добавлен 27.02.2018Рассмотрение проблемы семантических изменений заимствованных слов в языке-реципиенте. Сопоставление семантических структур и семных составов значений заимствованных слов в языке-реципиенте и их слов-доноров и уточнение понятия "сужение значения".
статья, добавлен 13.07.2017Характеристика словарей сочетаемости слов. Нарушение лексической сочетаемости. Ошибки в употреблении заимствованных слов. Виды синтаксических связей. Смешение лексики исторических эпох. Лексические повторы в тексте. Создание отглагольных существительных.
реферат, добавлен 31.07.2016Специфические черты аббревиации, ее продуктивные модели в субстандартном слое лексики (в лексике морского английского подъязыка). Анализ процессов производства новых слов в области профессиональной лексики, новые тенденции, существующие в языке.
статья, добавлен 27.12.2018Анализ роли языка в жизни человека и общества. Характеристика особенностей иноязычной лексики и ее использования в русском языке. Изучение особенностей произношения заимствованных слов. Произношение твердых и мягких согласных в заимствованных словах.
контрольная работа, добавлен 25.04.2017Изучение классификации псевдоинтернациональных слов. Типичные ошибки, которые делают студенты при переводе данного рода лексики. Обоснование создания специального словаря перевода псевдоинтернациональных слов в языковой паре английский - русский язык.
статья, добавлен 14.01.2019Изучение проблемы типологического описания иноязычной лексики. Особенности активного заимствования иноязычных слов в конце XX - начале XXI в. и ускоренной адаптации данной категории слов в современном русском языке. Классификация исследуемого пласта слов.
статья, добавлен 17.12.2018Причины заимствования слов: потребность в новых языковых формах, в разнообразии средств, в краткости и ясности, в удобстве. Структурная выделимость и значение иноязычного элемента – мейкер. Особенности применения заимствованных слов в масс-медиа.
статья, добавлен 26.05.2017Изучение проблемы распределения слов по частям речи. Анализ существующих точек зрения известных лингвистов на статус прилагательного как части речи. Определение места прилагательного в системе знаменательных частей речи русского и английского языков.
статья, добавлен 21.10.2018Определение термина "заимствование". Степень заимствований в составе русского языка. Иноязычная лексика в современном русском языке. Заимствования из родственных славянских языков. Морфологические признаки иноязычных слов. Освоение заимствованных слов.
реферат, добавлен 12.04.2016Специфика изобразительной лексики в фольклоре для детей в финно-угорских языках. Понятие изобразительной лексики и входящих в нее групп слов. Различие между фольклором детей и фольклором для детей. Изобразительные и припевные слова в колыбельных песнях.
статья, добавлен 09.01.2021Исследование зaимcтвoвaнных cлoв как ecтecтвeнный пpoцecc языкoвoгo paзвития. Анализ пути становлення словарного состава современного русского языка, направлений пополнения лексики. Влияние старославянского языка, заимствование слов неславянских языков.
реферат, добавлен 18.06.2009Внедрение английского языка в практику курса немецкого. Использование английских слов в различных темах на уроках немецкого языка. Применение английского в других языках. Соотношение заимствованной и изучаемой лексики в учебном курсе немецкого языка.
реферат, добавлен 02.01.2013Исследование вопросов языкознания особенностям функционирования гипотетических модальных слов в русском и кыргызском языках. Анализ и характеристика гипотетических модальных слов в сопоставляемых языках, функционирования гипотетических модальных слов.
статья, добавлен 17.10.2024Анализ зоонимов в русском и испанском языках с точки зрения традиционной культуры, поскольку названия животных составляют обширное и репрезентативное лексическое и семантическое поле в обеих культурах. Национальная специфика зоонимической лексики.
статья, добавлен 29.04.2019