Компаративний аналіз структури фахової компетентності майбутніх перекладачів
Проблема підготовки досвідчених перекладачів. Аналіз фахових компетентностей майбутніх перекладачів: білінгвальна, екстралінгвістична, стратегічна, психофізіологічна, психомоторна, мовна, інтелектуального аналізу інформації, тематична, перекладацька.
Подобные документы
Обґрунтування структурно-функціональної моделі формування професійно-комунікативної компетентності. Впровадження моделі керування термінологічними базами. Мультидисциплінарний підхід щодо формування професійно-комунікативних компетентностей перекладачів.
статья, добавлен 04.01.2021Розгляд поняття "модернізація" в контексті сучасних наукових досліджень. З’ясування чинників актуалізації проблеми модернізації професійної підготовки майбутніх перекладачів у напрямку формування в них конкурентоспроможності. Визначення педагогічних умов.
автореферат, добавлен 17.07.2015Отримання результатів дослідження та подальший пошук ефективних методів та прийомів формування фахових когнітивних умінь перекладачів в аспектах застосування довільної пам’яті. Професійна підготовка перекладачів у сучасному вищому навчальному заклад.
статья, добавлен 03.02.2018Роль мотиваційного компоненту в процесі формування професійної компетентності майбутніх перекладачів. Показано значимість перекладацької діяльності в сучасних умовах. Підкреслюється важливість міжмовної комунікації у налагодженні зв’язків між державами.
статья, добавлен 04.01.2021Розкриття поняття "цифровізації освіти" у сучасних умовах розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Дослідження переваг та недоліків цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їхньої професійної діяльності.
статья, добавлен 03.02.2023Досвід вищих навчальних закладів України щодо формування міжкультурної компетентності у майбутніх перекладачів для успішної комунікації. Формування компетентності за допомогою мультимедійних технологій та віртуальних ресурсів для онлайн-комунікації.
статья, добавлен 27.06.2024Комплексне дослідження феномену інтелектуальної компетенції у контексті професійної підготовки майбутніх перекладачів та її втілення у дидактичні цілі. Стратегічні та термінологічні знання, вміння та навички їхнього застосування у процесі перекладу.
статья, добавлен 12.12.2023Характеристика змісту граматичних компетенції в контексті підготовки майбутніх перекладачів. Поняття перекладацької компетенції в інтерпретації сучасного лінгводидактичного дискурсу. Зв’язок граматичної компетенції з стилістичною та ін. компетенціями.
статья, добавлен 25.03.2016У науковій статті здійснений порівняльний аналіз професійної підготовки майбутніх перекладачів e закладах вищої освіти Франції та України. Особливий акцент у порівняльному дослідженні робився на зіставленні стандартів вищої освіти означених країн.
статья, добавлен 03.07.2023Особливості та вимоги до організації процесу підготовки фахівців з перекладу у закладах вищої освіти. Формування соціокультурної компетенції студентів. Науковий, компетентнісний, аксіологічний підходи до професійної підготовки майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 23.01.2022Аналіз наукових розвідок вітчизняних і зарубіжних дослідників щодо визначення структури полікультурної компетентності, яка розглядається як важлива складова професійної компетентності майбутніх фахівців. Виокремлення структурних компонентів конструкта.
статья, добавлен 09.10.2018Аналіз результатів встановлення цифрових показників рівнів сформованості готовності майбутніх перекладачів на етапах вхідного і підсумкового контролю. Використання статистичних методів обробки даних для доведення вірогідності результатів експерименту.
статья, добавлен 29.06.2016Обґрунтування необхідності підготовки висококваліфікованих синхронних перекладачів. Переваги синхронного перекладу в мультикультурному комунікаційному просторі. Вимоги до відбору відеоматеріалу для практичної роботи у лабораторії синхронного перекладу.
статья, добавлен 06.04.2019Розглянуто питання формування граматичної компетенції як важливої складової іншомовної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Акцентовано на необхідності вивчення граматики у практичному використанні мови, що сприяє успішній комунікації.
статья, добавлен 05.03.2019Досвід закладів вищої освіти з питань сучасних методик підготовки філологів-перекладачів. Вимоги до рівня підготовки філолога-перекладача, його професійних компетенцій та особистісних якостей. Формування професійних компетенцій майбутніх філологів.
статья, добавлен 14.08.2023Стаття присвячена розгляду практичних аспектів підготовки майбутніх перекладачів у закладах вищої освіти Німеччини. Встановлено, що підготовка цих фахівців здійснюється різними шляхами: інтеграція практичних завдань і робіт у модулі курсів з перекладу.
статья, добавлен 10.01.2024Перекладацьке аудіювання - письмова фіксація усного повідомлення студентами та відтворення змісту почутого. Використання модульного об’єктно-орієнтованого динамічного навчального середовища для професійної аудитивної підготовки майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 15.05.2018Суть, структура та зміст професійної компетентності майбутніх перекладачів. Педагогічні методи застосування засобів сучасних інформаційних технологій для оволодіння студентами лінгвістичною, соціокультурною, психологічною та інформаційною компетенціями.
автореферат, добавлен 20.07.2015Розгляд особливостей реалізації організаційно-педагогічних умов формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів для аграрної галузі. Забезпечення мотивації, трансформування змісту дисциплін, орієнтування на міжнародні стандарти освіти.
статья, добавлен 05.12.2018Аналіз віртуального навчального середовища IVY (Interpreting in Virtual Reality), розробленого для підготовки усних перекладачів у рамках проекту Єврокомісії. Розгляд його як симулятора професійної діяльності перекладача в реальних ситуаціях перекладу.
статья, добавлен 17.07.2022Аналіз поглядів на проблему підготовки майбутнього перекладача до професійної творчої діяльності. Шляхи формування у студентів-перекладачів готовності до професійної творчої діяльності. Роль творчого потенціалу особистості студента для його підготовки.
статья, добавлен 28.08.2018Досліджується процес формування комунікативної компетентності майбутніх перекладачів як один із важливих елементів в навчальній системі закладів вищої освіти України. Застосування тематичних досліджень, моделювання мовних ситуацій різної спрямованості.
статья, добавлен 06.04.2023Визначення структурних компонентів лінгвосоціокультурної компетентності у системі навчання іноземних мов. Висвітлення сучасних методів навчання у фаховій підготовці перекладачів, спрямованих на вдосконалення умінь розуміти соціокультурні аспекти.
статья, добавлен 12.06.2024Визначення критеріїв, показників і рівнів сформованості пізнавальної самостійності майбутніх перекладачів. Обґрунтування комплексу педагогічних умов, що сприяють формуванню пізнавальної самостійності студентів. Перевірка ступеню їх ефективності.
автореферат, добавлен 29.01.2016Формування граматичної компетентності майбутніх перекладачів на початковому ступені навчання у мовному вищому навчальному закладі. Фіксування професійного компонента у програмах і реалізація на практичних заняттях з німецької мови. Приклади завдань.
статья, добавлен 06.04.2019