Диахронические исследования на основе корпуса русских текстов Google Books Ngram Viewer
Возможности системы Google Books Ngram Viewer. Массивы размеченных текстов. Особенности сервиса и представления графиков. Лингвистические особенности системы. Набор пользовательских тэгов. Операции над кривыми графиков. Переносы и сокращения слов.
Подобные документы
Анализ возможности построения описаний предложений на основе их деревьев синтаксического разбора и применимости этих типов описаний для семантической классификации предложений. Подходы к представлению предложений. Последовательность слов и их тэгов.
статья, добавлен 19.01.2018Особенности экономического и учебного дискурсов и их влияние на формирование учебных экономических текстов. Лингвистический механизм взаимодействия указанных дискурсов, создающий языковое своеобразие учебных текстов экономической направленности.
автореферат, добавлен 09.11.2010Выявление языковых структур, свидетельствующих об истинной и фиктивной референции текстов, порождённых в условиях эксперимента. Характеристика речевых структур, указывающих на обман. Определение лексических и композиционных элементов построения текстов.
статья, добавлен 22.01.2016- 104. Интертекст и его лингвистические основы (на материале латиноамериканских художественных текстов)
Структура и внутренний состав прототипической категории текстов. Характеристика интертекстуальности как универсального признака вербального текста. Место интертекста в процессе реактуализации концептуальных метафор мир - это текст и текст - это мир.
автореферат, добавлен 09.09.2012 Перевод и адаптация экскурсионных текстов для иноязычной аудитории. Трудности, связанные с лексико-семантическими трансформациями. Особенности устойчивого и факультативного смыслового развития на материале экскурсионных текстов по Республике Мордовия.
статья, добавлен 08.01.2019В научной статье рассматриваются основные грамматические и лексические особенности газетного информационного текста в нидерландскоязычной прессе. Анализируются наиболее значимые и специфические аспекты перевода нидерландских текстов на русский язык.
статья, добавлен 04.05.2022Развитие программно-лингвистического инструментария. Изучение грамматического и коллокационного поведения слов, на основе данных веб-корпусов. Подробное описание слабостей системы SketchEngine. Этапы становления и развития корпусной лингвистики.
дипломная работа, добавлен 26.12.2019Анализ особенностей рекламного текста, а также средств воздействия в нем. Характеристика морфологических особенностей рекламных текстов русского и китайского языков. Анализ специфики использования частей речи в русских и китайских рекламных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017Выявлены жанрообразующие факторы и лингвистические особенности объявлений о продаже автомобилей, определяемые спецификой мужской коммуникации в сфере автомобильной техники. Специфичные способы речевого воздействия на адресата. Гендерные особенности речи.
статья, добавлен 11.12.2018Проведение исследования перехода развития систем компьютерного перевода от типа HAMT к типу FAMT. Характеристика выявления грамматических и лексико-семантических ошибок, допущенных системами машинного перевода при преобразовании технических текстов.
статья, добавлен 02.04.2019Определение влияния на языковую ткань политической рекламы пафоса, то есть идеи, лежащей в основе рекламных текстов, созданных в рамках единой избирательной кампании. Оценка ограничений, существующих для текстов англоязычной рекламы, накладываемых этосом.
автореферат, добавлен 02.12.2017Описание основных трудностей, возникающих при переводу французских научно-популярных текстов. Выделение основных форм научно-популярного текста. Разработка переводческой типологии текстов. Определение специфических признаков языка научной литературы.
статья, добавлен 18.12.2017Рассматривается проблема восприятия креолизованных текстов различными целевыми аудиториями. Внимание уделено лексическим чертам публицистического стиля креолизованных текстов. Данные процессы показаны через призму их восприятия целевыми аудиториями.
статья, добавлен 30.03.2021Основные подходы к описанию клитик в различных языках. Диахронические исследования русских энклитик. Описание семантического варьирования дискурсивных слов, предложенное К. Бонно и С.В. Кодзасовым. Корреляция значения энклитики "же" с ее позицией.
диссертация, добавлен 28.12.2016Определение понятия "корпусная лингвистика" как эффективного современного подхода к изучению языка. Обзор существующих исследований на основе корпусных данных. Анализ коллекций текстов письменной затранскрибированной устной речи у людей, изучающих язык.
курсовая работа, добавлен 03.07.2017Передача рекламных текстов. Стремление к достижению максимального эффекта. Работа К. Райс "Классификация текстов и методы перевода". Учет лингвистических и экстралингвистических особенностей, вида рекламы и целевой группы при переводе рекламных текстов.
статья, добавлен 27.09.2018Теоретические аспекты лингвистических преступлений: язык и власть, языковые отмычки. Манипуляции человеческим сознанием. Знаменитые лингвистические преступления. Лингвистические экспертизы текстов средств массовой информации: примеры и их заключения.
курсовая работа, добавлен 30.10.2008Характеристика жанрово-композиционной и лексико-семантической специфики англоязычных рекламных SEO-текстов, являющихся неотъемлемой частью рекламного веб-сайта. Проведение исследования жанра рекламного дискурса в компьютерно-опосредованной коммуникации.
статья, добавлен 26.01.2019Анализ языка электронных средств коммуникации с быстрым набором текста пользователем - SMS-сообщений и мессенджеров, во французском и английском языках. Способы изменения графического облика слов. Структурный и семантический анализ электронных текстов.
статья, добавлен 27.02.2024Статус и значение текста в процессе перевода. Классификация переводов по жанровой принадлежности оригинала, критерии эквивалентности. Грамматические, лексические и стилистические особенности специальных текстов. Специальные тексты делового характера.
дипломная работа, добавлен 03.01.2011Характеристика приема прагматической адаптации как эффективного инструмента перевода текстов разговорного регистра. Особенность использования переводчиком приема смыслового развития. Анализ разговорно-бытовых текстов в переводческой иерархии текстов.
статья, добавлен 23.01.2019Интернет как технология межнациональной коммуникации. Лингвистический анализ особенностей текстов из Интернета, по сравнению с традиционными СМИ. Лингвистические принципы приёмов перевода с учётом информативно-семантических и технических возможностей.
статья, добавлен 27.09.2013- 123. Отдельные слабые стороны современного машинного перевода (на примере веб-службы "Google Translate")
Использование нейронного перевода - причина повышения качества услуг, предоставляемых веб-службой "Google Translate". Авторские окказионализмы — не зафиксированные в словарях лексические единицы, использующиеся в научно-популярных статьях и докладах.
статья, добавлен 26.01.2019 Характеристика термина "мифоним". Рассматриваются мифонимы на примере фольклорных текстов. Сопоставление некоторых мифонимов в немецких и русских сказках, особенности их функционирования. Национально-культурная специфика немецких и русских мифонимов.
статья, добавлен 25.12.2018Характерные стилистические особенности и классификация рекламных текстов. Специфика трудностей перевода англоязычной рекламы в средствах массовой информации. Порядок применения переводческих трансформаций с целью достижения эквивалентности перевода.
курсовая работа, добавлен 12.01.2017