Динамические процессы в конструкции "двойной императив"
Проведение комплексного исследования характерной для русской коммуникации конструкции "двойного императива" в лингвокультурном аспекте. Попытка рассмотрения в диахронии лексикона снижающих категоричность императивного высказывания этикетных клише.
Подобные документы
- 51. Семантическая категория жизни в диахроническом аспекте (на материале русского и немецкого языков)
Лингвокультурологический подход в диахронии и синхронии лексико-семантической системы. Анализ этимологии немецкой и русской лексем "Leben" и "Жизнь", их общие и отличительные черты. Определение самобытности лексем и точек пересечения двух культур.
статья, добавлен 17.11.2020 Условия реализации этикетных коммуникем. Основные проблемы коммуникативно-функционального подхода к изучению языковых единиц - определением характера соотношения их значения и коммуникативного смысла. Источники экспрессивной функции этикетных коммуникем.
статья, добавлен 24.03.2018Характеристика научно-технического языка. Общее понятие терминологических клише и устойчивых словосочетаний в теории перевода. Практическое применение особенностей перевода устойчивых словосочетаний и терминологических клише на основе научных текстов.
курсовая работа, добавлен 15.11.2012Использование речевого акта негативного прогноза, затрагивающего личную сферу адресата, в целях оскорбления. Неприличная семантика высказывания, нарушающая этические нормы и коммуникативные конвенции, как проявление неприличной формы высказывания.
статья, добавлен 17.02.2022Проведение исследования значения и функционирования слов, традиционно квалифицируемых как наречия степени. Моделирование градационных конструкций с отрицанием. Характеристика функций отрицательной конструкции. Определение логики слитного написания.
статья, добавлен 31.05.2022Общее и этнокультурное в гармонизации сфер институциональной и межличностной коммуникации. Разновидности этикетных средств. Этикетные составляющие деловой беседы, ток-шоу, интервью, семейного и дружеского общения в русской и английской речевых культурах.
автореферат, добавлен 27.02.2018Сопоставительный анализ русских и немецких паремий, включающих прохибитивные конструкции. Семантика запрета, предостережения, совета. Характеристика пословиц, включающих прохибитивные конструкции. Национально-культурная специфика языкового материала.
статья, добавлен 15.01.2019Знакомство с проблемами, связанными с эволюцией абсолютной причастной конструкции в некоторых живых и вышедших из употребления языках романской, германской и славянской групп. Анализ спорных вопросов, версии происхождения и развития конструкции в языках.
статья, добавлен 14.04.2022Сущность речевого этикета, его типовые конструкции, влияние изменения лексикона. Внешняя и внутренняя типология. Реакция на перенос речевого этикета в другую культуру. Особенности русского речевого этикета в сравнении с условным европейским стандартом.
реферат, добавлен 01.12.2015Обзор научных проблем, для решения которых в социолингвистике используются динамические модели, созданные преимущественно на материале английского языка. Ассоциативно-вербальная сеть и динамика социокоммуникативных установок русской языковой личности.
статья, добавлен 28.01.2022Функция эллиптических высказываний в диалогических единствах в аспекте иллокуции и перлокуции. Анализ диалогических единств, обоснование выбора эллиптической конструкции. Условия, при которых собеседники делают выбор в пользу данных высказываний.
статья, добавлен 14.12.2018Определение языковых доминант текста. Анализ поэмы В. Ерофеева и ее перевода на немецкий язык. Выявление категорий "непереводимых" контекстов: советские реалии, цитаты из русской и мировой литературы, фразеологизмы. Анализ версии перевода романа К. Вольф.
автореферат, добавлен 29.11.2017Соотношение центральных структур функционально-семантического поля посессивности в британском и американском вариантах английского языка в синхронии и диахронии. Общие тенденции к аналитизму в английском языке. Употребление конструкции "have got".
статья, добавлен 14.01.2019Изучение периода как экспрессивной синтаксической конструкции русской речи, построенной по определенной модели. Суть ее структурно-семантических и интонационных особенностей. Критерии отграничения периода от традиционно выделяемых синтаксических единиц.
автореферат, добавлен 24.04.2019Репрезентация базовых ценностей современной британской молодёжи в речи, а также в речевых клише и фразеологизмах. Анализ базовых ценностей современной британской молодёжи через наиболее распространённые речевые клише. Общие ценности английской молодежи.
дипломная работа, добавлен 28.11.2019Понятие речевого клише и штампа как специфических особенностей языка права. Их функции, принципы употребления и правила использования в письменной и судебной монологической речи юриста. Качества, определяющие культуру речи грамотного судебного оратора.
реферат, добавлен 23.05.2009Рассмотрение текстовых сообщений, представляющих собой неполные синтаксические конструкции, на материале английской части корпуса SMS-сообщений. Изучение структуры текстовых сообщений, рассмотрение такой характерной особенности сообщений как эллипсис.
статья, добавлен 28.12.2018Описание результатов исследования модальных глагольных конструкций, встречающихся в текстовых корпусах, которые относятся к научному функциональному стилю и определения степени характера текстов научной коммуникации по выбору конституентов конструкций.
статья, добавлен 21.10.2017Проведение исследования лингвистической и коммуникативной специфики извинения (просьбы о прощении) как корректирующего действия, направленного на предотвращение или смягчение конфликта. Анализ речевых ситуаций извинения в русской и австрийской культурах.
статья, добавлен 29.03.2022Изучение стереотипных перцептивно-образных представлений о лингвокультурном типаже "юродивый". Определение его основных отличительных фасцинативных характеристик. Исследование амбивалентного отношения к типажу в современной русской лингвокультуре.
статья, добавлен 09.11.2018Возникновение "ложных друзей переводчика". Проблема данного межъязыкового явления при переводе. Способы перевода псевдоинтернационализмов. "ЛДП" в структурах английского высказывания и фразеологических единиц. Амбивалентные синтаксические конструкции.
курсовая работа, добавлен 13.04.2022Характерные признаки речи говорящего, находящегося в состоянии эмоционального напряжения, композиционно-прагматические особенности диалогического и монологического текста. Синтаксические конструкции аффекта в современном английском и русском языках.
статья, добавлен 09.12.2018Значимость индивидуального, межличностного общения во всех сферах практической деятельности. Понятие культуры и коммуникации. Оперативная содержательная единица памяти и ментального лексикона. Значимость культурных факторов формирования концептов.
реферат, добавлен 01.03.2014Передача диглоссии как элемент переводческой адекватности. Феномен диглоссии в русской литературе XIX века и его функции. Сравнительный анализ английской и французской языковых систем. Перевод иноязычной лексической единицы или грамматической конструкции.
дипломная работа, добавлен 08.11.2017Рассмотрение категории категоричности в политическом, юридическом, военном и медицинском подвидах институционального дискурса. Выявление устойчивых признаков реализации категоричности и описании языковых средств на примере русского и английского языков.
статья, добавлен 16.01.2019