Лингвокультурный типаж "врач" в американском кинотексте
Современные подходы к исследованию медицинского дискурса. Биосоциальные, интеллектуальные, духовно-нравственные, речевые, ценностные характеристики лингвокультурного типажа "американский врач". Вариативность их содержания в кинотекстах разных жанров.
Подобные документы
Исследование лингвокультурного типажа героя репортажа, выявление понятийных признаков типажа в русской лингвокультуре. Описание наиболее типичных образно-перцептивных характеристик типажа, раскрытие оценочных норм социума применительно к типажу.
статья, добавлен 15.01.2021Концепт "профессор" в пространстве академического дискурса. Признаки лингвокультурного типажа в его традиционно-статическом наборе и в динамических характеристиках, то есть в эволюции оценок и представлений. Оценка элитарности в профессорской среде.
статья, добавлен 14.11.2020Проведение исследования ценностных признаков лингвокультурного типажа "чиновник" в деонтологическом плане. Главная особенность максимального приближения чиновников к модельной личности. Изучение его как эталона поведения и примера для подражания.
статья, добавлен 09.11.2018Лингвокультурный типаж как совокупность характерных черт, присущих известной группе людей, за которыми вырисовывается, некий обобщенный образ. Анализ результатов исследования типажа "британская королева", выполняемого в русле лингвокультурологии.
статья, добавлен 01.12.2018Лингвoкультурный типаж как одно из новых направлений временного языкознания. Исследование лингвокультурного типажа героя репортажа, описание наиболее типичных образно-перцептивных характеристик, оценочных норм социума применительно к изучаемому типажу.
статья, добавлен 15.01.2021Лингвокультурные типажи как абстрактные ментальные образования, узнаваемые образы представителей определенной культуры. Контекстуальный анализ лингвокультурного типажа "русский интеллигент" в художественной и публицистической отечественной литературе.
статья, добавлен 29.08.2013Hispanic как представитель группы людей, иммигрантов или их потомков из стран Латинской Америки, проживающих на территории США. Способы конструирования лингвокультурного типажа данной группы. Последствия культурно-языкового взаимодействия с Hispanic.
автореферат, добавлен 09.09.2012Историко-географический и политический обзор и анализ дефиниций лексемы "кударец". Исследование специфических характеристик вербального и невербального поведения южных осетинов. Раскрытие понятийного содержания лингвокультурного типажа "кударец".
статья, добавлен 11.12.2018Определение эмблематических характеристик и конститутивных понятийных признаков типажа традиционной культуры. Исследование основных понятийных, образно-перцептивных и ценностных признаков лингвокультурного типажа "китайского традиционного врачевателя".
автореферат, добавлен 20.07.2018Репрезентация лингвокультурного типажа "детектив", который по-разному представлен в существующих вариантах английского языка, в лексикографической литературе и различных типах дискурса. Классификация наименования о функционально-стилистическим признакам.
статья, добавлен 20.08.2013Исследование лингвокультурного типажа "юродивый" с исторической, культурологической и богословской сторон. Основные целеполагания и мотивации юродивого. Дифференциация между "юродивым", "шутом", "скоморохом", "дурачком". Явление лже(псевдо) юродства.
статья, добавлен 01.11.2018Исследование лингвокультурного типажа Leprechaun в британской лингвокультуре. Характеристика основных видов сем. Анализ культурно-маркированных языковых единиц, которые влияют на формирование уникальной ментальности народа и его культурной самобытности.
статья, добавлен 27.01.2021Определение понятийных, образных и оценочных характеристик типажа "школьная учительница" в русской лингвокультуре. Ассоциативные признаки типажа в художественных и публицистических текстах, кинематографии и живом знании носителей русской лингвокультуры.
автореферат, добавлен 20.07.2018Исследование коммуникативного типажа "правдолюб" как абстрактного ментального образования. Описания понятийной, образной и ценностной сторон концепта и средств его объективации. Изучение основных особенностей коммуникативного поведения данного типажа.
статья, добавлен 15.08.2013Понятие "лингвокультурный типаж" с позиций лингвокультурологии и лингвоперсонологии. Критерии выделения и описание лингвокультурных типажей России и Франции XIX в.: "гусар", "казак", "декабрист", "москвич", "светский парижанин", "буржуа", "гризетка".
автореферат, добавлен 09.11.2010Влияние семантической компоненты профессиональной медицинской лексики на восприятие пациентом содержания интеракции "врач-пациент". Связь расхождения дискурсов собеседников с комплаенсом на примере диагноза Синдром дефицита внимания c гиперактивностью.
статья, добавлен 23.12.2018- 17. Внутренняя структура минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка
Функционирование инвариантных ядерных единиц – тонемы и акцентемы – в роли структурных компонентов минимального интерактивного дискурса в американском варианте английского языка. Образование речемыслительной единицы переходного пространства языка.
автореферат, добавлен 02.05.2018 Проявление лингвокультурного аспекта концепта "оскорбление" в разных языковых ареалах. Определение ключевых факторов, обусловливающих отличия в построении, функциях и способе реализации процессов общения, характерных для данного языкового коллектива.
статья, добавлен 27.12.2017- 19. Эволюция как определяющий параметр описания лингвокультурных типажей с интерпретативной активностью
Ознакомление с особенностями моделирования типажей; их классификация по номинации. Описание эволюционирующих характеристик типажей с интерпретативной активностью. Рассмотрение понятийного поля линговкультурного типажа "герой" в британской лингвокультуре.
статья, добавлен 09.11.2018 Речевой жанр как базовая единица дискурса. Лингвокультурологические характеристики речевых жанров Small Talk и светской беседы. Описание основных прагмалингвистических характеристик праздноречевых фатических жанров в русском и английском языках.
диссертация, добавлен 10.09.2012Анализ трансформаций, используемых при воссоздании данного типажа в англо-русских переводах романов И. Рэнкина. Использование следующие виды переводческой трансформации: транспозиция, адаптация, дословный перевод, модуляция, дополнение, эквиваленция и др.
статья, добавлен 13.01.2019Изучение актуализации лингвокультурного образа Китая в русском языке. Выявление и классификация языковых единиц, репрезентирующих культурные реалии Китая. Описания лингвокультурного наполнения образа Китая в наименованиях г. Иркутска и Иркутской области.
статья, добавлен 16.06.2018Исследование социосемиотики лингвокультурного потребностного кода на примере лингвокультурного алиментарного кода "Продукты питания". Выбор тех или иных знаковых элементов из ряда возможных, который является семиотически значимым в русском языке.
статья, добавлен 20.01.2019Анализ различных подходов к понятию и классификации жанров. Описание жанрового пространства юмористического дискурса. Сложность выделения жанров внутри юмористического дискурса в силу размытости многих жанров, их месторасположение от центра к периферии.
статья, добавлен 25.06.2013Анализ разных форм выражения лингвокультурного концепта "максимализм". Языковые средства, выступающие в русском языке в качестве его лексических репрезентантов. Влияние географического фактора на формирование в русском языковом сознании данного концепта.
статья, добавлен 29.04.2021