Підготовка фахівців-перекладачів у сфері професійної комунікації
Труднощі, які виникають при навчанні перекладу. Типи семантичних відповідностей між лексичними одиницями двох мов. Випадки повної невідповідності тій або іншій лексичній одиниці однієї мови у словниковому складі іншої. Робота з підготовки перекладачів.
Подобные документы
Розкриття поняття "цифровізації освіти" у сучасних умовах розвитку інформаційно-комунікаційних технологій. Дослідження переваг та недоліків цифрового навчання у процесі підготовки майбутніх перекладачів до здійснення їхньої професійної діяльності.
статья, добавлен 03.02.2023Аналіз ідеї формування мовної особистості як фактору системоутворення процесу підготовки перекладачів, фахівців з міжкультурної комунікації. Осмислення професійного портрета фахівця у галузі усного перекладу. Визначення рольового репертуару перекладача.
статья, добавлен 05.11.2018- 53. До питання професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів в умовах університетської освіти
Проблема професійно-мовленнєвої підготовки майбутніх перекладачів-філологів в умовах сучасної університетської освіти України. Аналіз сутності понять "професійне (фахове) мовлення", "перекладацька компетентність". Мовна підготовка перекладачів-білінгвів.
статья, добавлен 10.12.2016 - 54. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 26.02.2017 - 55. Умови формування професійної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки
Сутність комунікативної компетентності майбутніх перекладачів. Види навчальної діяльності: квазіпрофесійна діяльність, яка відтворює умови, динаміку виробництва і відносини зайнятих людей. Методи, що використовуються в процесі професійної підготовки.
статья, добавлен 05.03.2019 Дослідження особливостей формування навичок креативного перекладу та підвищення рівня іншомовної комунікативної компетентності на заняттях з англійської мови у майбутніх перекладачів. Перспектива застосування креативних перекладів та вимоги до їх відбору.
статья, добавлен 15.05.2018Аналіз конкретизації засадничих методологічних підвалин формування готовності майбутніх перекладачів до локалізації. Необхідність забезпечення фундаменталізації професійної підготовки майбутніх перекладачів до локалізації в освітньому середовищі ЗВО.
статья, добавлен 09.02.2023Підвищення якості підготовки українських спеціалістів у галузі перекладу. Теоретичні та методичні засади організації професійної діяльності викладачів іноземної мови. Розширення змісту підготовки майбутніх перекладачів в Україні у педагогічному аспекті.
статья, добавлен 16.10.2023Розгляд поняття "модернізація" в контексті сучасних наукових досліджень. З’ясування чинників актуалізації проблеми модернізації професійної підготовки майбутніх перекладачів у напрямку формування в них конкурентоспроможності. Визначення педагогічних умов.
автореферат, добавлен 17.07.2015Аналіз причин недосконалості системи професійної підготовки майбутніх соціальних працівників. Виявлення труднощів працевлаштування випускників спеціальності "соціальна робота". Оптимізація методичної підготовки студентів спеціальності "соціальна робота".
статья, добавлен 24.12.2020У статті висвітлюється поняття компетентності та компетенції, розглядається проблема формування професійної компетентності курсантів-перекладачів. Представлено компоненти професійної компетентності. Розкрито ключові компетенції курсантів-перекладачів.
статья, добавлен 01.12.2017Роль використання сучасних інформаційних та цифрових освітніх технологій у професійній підготовці майбутніх перекладачів. Освітній процес, заснований на формах, методах, способах, прийомах і методах навчання перекладу з використанням цифрових ресурсів.
статья, добавлен 17.09.2023Проблеми формування перекладацької компетентності студентів немовних спеціальностей. Місце перекладацької компетентності у складі професійної компетентності майбутнього фахівця. Пошук дидактичних засобів навчання перекладу у сфері професійної комунікації.
статья, добавлен 16.02.2018Проблеми впровадження європейських підходів до формування компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у навчальних закладах України. Компетентнісний підхід розглядається як перспективний для формування фахівця у сфері перекладу.
статья, добавлен 05.12.2018Проблеми фахової підготовки майбутніх перекладачів. Принципи методики викладання перекладу. Навчання перекладу конкретної сфери діяльності людини. Елементи пошуку всіх наявних еквівалентів перекладу. Аналіз тексту як традиційний аспект навчання мови.
статья, добавлен 26.02.2021Напрями підготовки перекладачів, створення нових умов навчання студентів із залученням пристроїв автоматичної обробки даних. Урахування жанрової спеціалізації професійної діяльності та галузевої специфіки. Запозичення досвіду канадських університетів.
статья, добавлен 05.02.2019Аналіз стану проблеми професійної підготовки майбутніх перекладачів, уточнення структури цього поняття. Аналіз можливостей впровадження міждисциплінарної інтеграції як важливої педагогічної умови формування мовної особистості майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 30.01.2017Дослідження, на основі інформації, розміщеної на веб-сторінках кафедр перекладу вищих навчальних закладів, стану підготовки перекладачів науково-технічної літератури у вітчизняних навчальних закладах (на прикладі Львівського державного університету).
статья, добавлен 13.02.2016Гід - професійний супроводжувач туристської групи, який надає інформаційні, організаційні послуги та кваліфіковану допомогу учасникам. Основні складові системи професійної підготовки фахівців для екскурсійної діяльності у вищих навчальних закладах.
статья, добавлен 04.03.2020Виявлення педагогічних умов формування професійної міжкультурної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки у вищій школі на основі компетентнісного і системного підходів. Лінгвокраїнознавча, мотиваційно-діяльнісна компетенція.
автореферат, добавлен 29.07.2015Використання інформаційно-комунікативних технологій у процесі професійної підготовки майбутніх перекладачів. Вплив мультимедіа на ефективність засвоєння матеріалу. Значення інформатизації на основні фактори інтенсифікації процесу навчання іноземних мов.
статья, добавлен 05.02.2019Дослідження проблеми підвищення якості професійної підготовки майбутніх перекладачів шляхом моделей інтерактивного навчання. Сутність інтерактивного навчання. Розмежування спілкування, взаємодії в сенсі їх співвідношення в якості цілей, засобів навчання.
статья, добавлен 26.08.2018Проблема підготовки досвідчених перекладачів. Аналіз фахових компетентностей майбутніх перекладачів: білінгвальна, екстралінгвістична, стратегічна, психофізіологічна, психомоторна, мовна, інтелектуального аналізу інформації, тематична, перекладацька.
статья, добавлен 26.08.2022Сутність і структура професійної комунікативної компетентності майбутніх перекладачів, психологічні чинники впливу на її формування у вищому навчальному закладі. Модель формування професійної комунікативної компетентності як компонента фахової підготовки.
автореферат, добавлен 14.09.2015Труднощі та проблеми у сфері професійної підготовки фахівців охорони здоров'я. Аналіз специфіки особистісного розвитку майбутніх медичних працівників на етапі їх професійної підготовки та становлення під час навчання у закладі вищої медичної освіти.
статья, добавлен 20.01.2022