Society's cultural experiences inscribed in language
Systems of cultural heritage transfer. The process of cultural transmission. The function of the cultural message. Language as a reflection of the cultural experience of society. Cultural experiences inscribed in phrasemes. Language is a system of signs.
Подобные документы
The study of theoretical and practical aspects of the process of compliance of the rules of the political correctness during the use in the communicational sphere. The research of the political correctness as the language and cultural category.
статья, добавлен 20.07.2018Feature competitive advantage of Lithuania in the global tourism market. Characteristic architectural industry in the country as a unique cultural product. The essence of studying the possibility of using a Soviet heritage for touring development.
статья, добавлен 25.03.2016Abay Kunanbayev and its role in social and cultural life of Kazakhstan. The essence of language in his mission. The contribution of Kunanbaev in bringing the lyrical poetry of the second half of the ХIХ and early ХХ century to the classical level.
статья, добавлен 25.05.2015- 79. Presentation of singularia and pluralia tantum nouns in a course of Russian as a foreign language
Study of singularia tantum noun, which constitute a significant layer of the vocabulary and are quite used. The connection of pluralia tantum nouns with cultural discourse and cannot be painlessly excluded from the lexical system of the Russian language.
статья, добавлен 27.03.2023 Nomination of Anglophone ergonyms in Canadian linguistic and cultural space. their structure and semantic potential. Analysis of their functions and psychological influence on the Canadians. Ergonyms are markers of linguistic and cultural space in Canada.
статья, добавлен 25.01.2023The concept of "English as a language of translation" as opposed to "English as the original language." The difference between the two main options in the context of the features of the original language and cultural traditions of the translation.
статья, добавлен 08.01.2019The role of the English language in the spiritual and cultural life of the people. Analysis of the concept of convention by D. Lewis. Verbal means of expressing human feelings and thoughts. Speech methods of development of ethical norms and behavior.
статья, добавлен 05.01.2023Formation of translational discourse in modern society. On the problem of translanguage practices in Russia: thesis. Further linguistic studies of creativity in the language of another culture. The present stage of development of linguistic science.
статья, добавлен 20.04.2021Cognitive activity of the individual in the laughing space of the target language culture. Cultural and psycholinguistic analysis of the specificity of the German stimulus words Humor and Lachen. Communicative, pragmatic, cognitive profiles of reactions.
статья, добавлен 16.04.2023Development of the students' productive and receptive types of speech activity in the framework of the social and cultural spheres. Reading strategy: the viewing, search, detail. Authentic written texts. The process of formation of skills of writing.
методичка, добавлен 21.03.2014Acquaintance with the national-cultural features of the English language in New Zealand. General characteristics of the main lexical and phonetic innovations that have arisen on the basis of the dialects of Great Britain, as well as the Maori language.
статья, добавлен 13.01.2019Characteristics huge potential objects of different cultural origins Slovakia. Feature demand in developed tourism country. The role of history, culture and art of planning a vacation. The main analysis of monuments and artistic heritage of the state.
статья, добавлен 29.01.2016The general description of the cultural devastation caused by the structuralists and postmodernists. Analysis of the book "The Killing of History" by Australian Keith Windschuttle. The essence and features common type of postmodern cultural comment.
эссе, добавлен 24.06.2010Neologisms in Modern English. Definition of the term "neologism", "author neologism". National-cultural specificity of learning a new vocabulary. Transfer features neologisms based on the trilogy "The Lord of the Rings" and the novel "Harry Potter".
дипломная работа, добавлен 02.10.2015- 90. Kingdom of Spain
Study of the land borders of Spain with five countries. Characteristics of the composition of the population of the state. Madrid as a powerful cultural center, in which hundreds of international museums. Major Spanish traditions and couth places.
презентация, добавлен 08.12.2016 Place of ethnic cultures in national and world civilization. Analysis of the experience of mastering ethno-cultural values, the ability to dialogue of cultures and their compare. Analysis of behavior patterns in a monoethnic and multiethnic environment.
статья, добавлен 20.08.2018English as the world's most popular. Borrowing vocabulary on the basis of economic, political and cultural ties. French loans in modern English language. Compare dominance common dialects of a certain epoch. Analysis of French-English bilingualism.
реферат, добавлен 20.01.2016The study of some lexical elements that may indicate the influence of some Euskaro-Caucasian language (or language family) on the Greek language. Description of the list of "pre-Greek" words compiled by Furne and Beekes, later cultural borrowings.
статья, добавлен 21.02.2022Linguistic and cultural analysis of edifying words collected during the associative experiment, on the basis of which the Kazakh Associative Dictionary was created. Linguistic consciousness of the ethnic group, elements of the Kazakh language culture.
статья, добавлен 13.07.2021The national, linguocultural peculiarities of the speech etiquette units in the English and Russian languages. The role of the speech etiquette units in overcoming the problem of communicative and cultural competence. The differences of speech behavior.
статья, добавлен 15.02.2019The role of linguistic examples as signs that, acting in linguistic discourse. Comparison of the main role of illustrations in similar types of discourse and texts, differing, however, in their general socio-cultural and socio-political background.
статья, добавлен 21.11.2021The highlights of literary translation from the perspective of its social impact on the ideological environment of society focusing on Ukrainian "voice" in translation under the conditions of linguicide and unremitting national language suppression.
статья, добавлен 10.08.2023Analysis of an associative experiment with native speakers of the Polish language. Comparison of different reactions to bird stimuli in Russian and Ukrainian language cultures. Differences and similarities in perception by native speakers are shown.
статья, добавлен 19.03.2024Cultural aspects of meaning in Wierzbicka's research programme. Further developments and applications of Natural Semantic Metalanguage: minimal language. Anna Wierzbicka’s contribution to linguistic analysis in the area of language and culture interface.
статья, добавлен 16.03.2021Consideration of the problem of knowledge transfer in translation. Introduction to the cognitive aspects of language as an integral part of the translation process. Research of essential features of lexical quantor as designation of a cultural concept.
статья, добавлен 18.02.2021