Фонетичне засвоєння студентами німецькомовних запозичень в українській термінології
Запозичення як чинник лексичної інтерференції, яка є результатом взаємодії української та німецької мов. Процеси фонетичного освоєння німецькомовних запозичених термінів. Визначення ступеня їх засвоєння і кількості невластивих нашій мові звукосполучень.
Подобные документы
Аналіз формально, семантично складних англомовних запозичень з формантом -інг з точки зору когнітивної лінгвістики та із застосуванням її методологічного аппарату. Використання запозиченого транслітерованого англомовного форманту -інг в українській мові.
статья, добавлен 28.01.2023Актуальність проблеми запозичення, тобто звернення до лексичного фонду інших мов. Причини та деякі особливості цього способу термінотворення бібліотечно-інформаційній термінології. Аналіз окремих видів й класифікація запозичень, їх ступені асиміляції.
статья, добавлен 15.08.2013Огляд розвитку медичної термінології, риси медичних термінів. Історія дослідження німецької медичної термінології. Структурно-семантичні, етимологічні особливості медичних термінів у середньоверхньонімецькій мові на базі 444 спеціальних медичних термінів.
статья, добавлен 03.12.2022Види запозичень: екзотизм, інтернаціоналізм, варваризм, кальку. Осмислення й інтерпретація категорії запозичення в мовознавстві, з’ясування суті термінопоняття, виявлення типів запозичень у лексиці мови. Специфіка калькування як способу словотворення.
статья, добавлен 05.02.2019Розгляд запозичень, переважно з англійської мови, у термінології азартних ігор у сучасній іспанській мові. Проведення тематичної класифікації запозичень. Виділення англіцизмів, у тому числі абревіатури, описання їх лексико-семантичних особливостей.
статья, добавлен 05.03.2018Радикальні перетворення у житті суспільства як наслідок до суттєвих змін в лексиці сучасної літературної мови. Характеристика лексичних запозичень в сучасній українській мові з англійської мови у засобах масової інформації та молодіжному мовленні.
реферат, добавлен 18.05.2015Розгляд запозичених термінів в іспанській водогосподарській термінології, аналіз специфіки виконання ними номінативної функції у даній терміносистемі. Характеристика та особливості функціонування у терміносистемі багатьох запозичень з латинської мови.
статья, добавлен 26.01.2020Проблема формування мовленнєвої компетенції на основі фахової термінології. Окремі прийоми засвоєння української фахової термінології студентами економічних спеціальностей. Вивчення теми "Фразеологія". Практичне застосування термінологічних одиниць.
статья, добавлен 30.10.2012Опис проблеми транслітерації слів англійського походження в українській мові. Адаптація в мові-реципієнті запозичених одиниць, інструменти фіксування спектральних характеристик. Розподіл вибору аудиторами найбільш схожих за слуховим враженням пар складів.
статья, добавлен 17.05.2022Визначення різних причин входження запозичень у сучасну українську літературну мову. Стилістична роль англомовних запозичень, які у мові-реципієнті називають нові поняття, предмети, явища, що не мали раніше номінації. Їх лексико-тематична спрямованість.
статья, добавлен 12.04.2023Вивчення гендерних особливостей у мові на матеріалі німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Встановлення впливу статі мовця на його мовлення. Дослідження основних німецькомовних текстів інтерв’ю з політиками. Специфіка умов комунікації в політиці.
статья, добавлен 20.02.2016- 87. Фонетична, лексична, лексико-фразеологічна й синтаксична інтерференції в сучасній українській мові
Місце української мови в інформаційному просторі. Методологічний аналіз сутності явища інтерференції, його причини та наслідки. Змішування акцентологічних рис української та російської мов. Особливості взаємодії фонетичних систем в ситуації двомовності.
статья, добавлен 30.10.2016 Аналіз сучасних праць дослідників у галузі комп’ютерної термінології. Процес виявлення та класифікація тематичних напрямів розвитку комп’ютерної лексики. Визначення головних ознак комп’ютерних термінів з метою визначення їх місця в українській мові.
статья, добавлен 31.12.2017Дослідження адаптації запозичень на семантичному, орфографічному, фонологічному та морфологічному рівнях. Вивчення основних видів адаптації у хорватській мові, визначення поняття "інтернаціоналізму". Мовні процеси, пов'язані з адаптацією запозичень.
статья, добавлен 05.04.2019Системна організація та лексико-семантичні особливості назв військового одягу в українській мові. Еволюція співвідносних назв у трьох східнослов’янських мовах на всіх етапах історичного розвитку, їхній взаємовплив. Шляхи засвоєння іншомовних запозичень.
автореферат, добавлен 27.08.2013Причини появи запозичень у мові-реципієнті. Наслідки процесу міжмовної взаємодії та їх вплив на розвиток мови. Критерії класифікації лексичних запозичень. Термінологічні непорозуміння, що спричинені неоднаковою оцінкою процесів та явищ мовної міграції.
статья, добавлен 26.02.2013Місце, роль німецьких запозичень у лексичній системі сучасної української мови. Аналіз причин інтенсивності процесу запозичення з німецької мови у XIX-XX ст. та деякого зниження її з середини XX-початку XXI ст. Тематична класифікації німецьких запозичень.
статья, добавлен 14.02.2022- 93. Поняття нульової транссемантизації як явища (на прикладі англійських запозичень в українській мові)
Аналіз англійських запозичень на первинному етапі входження в лексико-семантичну систему української мови, так званій нульовій транссемантизації. Причини необдуманого використання англійських запозичень на позначення понять, що мають усталені назви.
статья, добавлен 14.06.2023 Семантичні процеси, притаманні лексиці іншомовного походження в іспанській та українській мовах. Розгляд успадкованих, власних та запозичених вокабул. Використання латинізмів, грецизмів, арабізмів, індіанізмів та незначної кількості германізмів.
статья, добавлен 09.02.2023Аналіз основних лексико-семантичних характеристик запозичень з англійської мови у сучасній українській мові, характеристика процесу їх адаптації й особливостей вживання в національній мові. Дослідження основних типів запозичених лексичних одиниць.
статья, добавлен 10.11.2022Розгляд етимологічних аспектів запозичених термінів англомовної термінології лісового господарства, дослідження їх семантики. Визначення типології одиниць, аналіз особливостей вживання. Вивчення джерел і шляхів запозиченої лексики та її функціонування.
статья, добавлен 17.07.2018Процес запозичення англомовних термінів-неологізмів в українську мову. Новостворені слова у галузі інформатики, комп’ютерних технологій, робототехніки. Структурний аналіз сучасних англомовних неологізмів, абревіатур і скорочень; способи їх перекладу.
статья, добавлен 15.02.2023Особливість вживання та походження фахової термінології, яку опановує майбутній менеджер з логістики у закладі вищої освіти. Проблеми точного передавання іншомовних термінів засобами української мови. Причини та роль запозичень, зокрема англіцизмів.
статья, добавлен 22.10.2023Аналіз асиміляції запозичень з англійської мови в українській мові. Перехід лексем з однієї мови в іншу. Зростаючий інтерес до мовних запозичень, та процесів їх функціонування у новому середовищі системи мови-реципієнта. Сутність графічної асиміляції.
статья, добавлен 05.02.2019Аналіз запозичень з німецької мови у складі міської говірки української мови - львівської ґвари. Тематична класифікація німецьких запозичень. Слова німецького походження з фонетичними змінами, запозичення, пристосовані до морфологічних і граматичних норм.
статья, добавлен 04.03.2018