К вопросу о переводческом "произволе": англоязычный сборник "The sweet-scented name" Ф. Сологуба в контексте авторских афоризмов
Изучение англоязычного сборника рассказов Ф. Сологуба в аспекте обоснованности субъективной выборки переведенных текстов. Рассмотрение основных афоризмов автора. Тематические и художественные параллели между текстами, помещенными в переводной сборник.
Подобные документы
Стилистические особенности речи современного англоязычного политика. Цели разработки манипулятивной стратегии предвыборного дискурса. Воздействие на рациональные оценки избирателей грамматическими средствами морфологического и синтаксического уровня.
статья, добавлен 16.01.2019Сборник карт средневековых, современных арабских географов и историков, с комментариями составителя. Прослеживание развития ислама в Арабском Халифате и за его пределами. Происхождение истории и географии в арабо-мусульманском культурном контексте.
реферат, добавлен 26.01.2017Проведение исследования метатекстов, репрезентирующих научные публикации в международных наукометрических базах данных в Scopus и Web of Science. Экспрессивность англоязычного научного и научно-популярного текста и способы ее передачи на русский язык.
статья, добавлен 29.03.2022Примеры использования некоторых стилистических приемов: цитаты, аллюзии, реминисценции – в англоязычной лингвокультуре библейского происхождения для описания англоязычного лингвокультурного кода. Компонент генеративной модели высказывания и текстов.
статья, добавлен 27.12.2018Специфические характеристики авторских неологизмов на примере англоязычных литературных сказок. Особенности словообразовательных моделей, существующих в исходном и переводящем языках. Отличительные черты и описание фонетических выразительных средств.
статья, добавлен 07.11.2021Особенности фразеосхемного представления содержания англоязычных художественных текстов XIX века (произведения Ч. Диккенса и Э. По) и публицистических текстов XXI века, репрезентирующих синхронную им духовную ситуацию в контексте "мистической парадигмы".
автореферат, добавлен 27.03.2018Рассмотрение афористического дискурса двух великих лексикографов – В.И. Даля и С. Джонсона как отражения ментальности. Когнитивные, социальные, эмоциональные и прагматические характеристики афористического дискурса. Сущность языковой картины мира.
статья, добавлен 10.01.2019Изучение функциональных особенностей и оценочного характера афоризмов, позволяющих проанализировать новые нестандартные установки и оценки морально-этических норм взаимоотношений людей в немецкой лингвокультуре. Раскрытие понятия "деонтическая норма".
статья, добавлен 16.01.2019- 84. Языковые особенности научного текста по международным отношениям (на материале английского языка)
Характеристика лексических, грамматических и стилистических особенностей англоязычного научного текста по международным отношениям. Исследование регистрового своеобразия англоязычных научных текстов по международным отношениям на различных уровнях.
автореферат, добавлен 09.11.2017 Анализ лингвистических способов выражения негативно-оценочного отношения к событиям, явлениям или коммуникантам. Лексические и грамматические особенности разговорной речи англоязычного драматургического дискурса. Снижение конфликтности с помощью реплик.
статья, добавлен 16.01.2019Раскрывается специфика хронотопа как одного из конститутивных признаков англоязычного волонтерского дискурса. Анализ знаков-хрононимов и знаков-локативов. Лингвокультурная и прагматическая специфика знаков-топонимов, участвующих в англоязычном дискурсе.
статья, добавлен 16.12.2018Рассмотрение определения, роли эвфемистического перифраза и особенности его функционирования на примере текстов современной англоязычной публицистики. Выявление основных причин использования перефраз. Тематические группы эвфемизмов в британских СМИ.
статья, добавлен 10.08.2020Анализ компонентов лингвокогнитивных моделей малоформатных текстов современного аутентичного англоязычного пособия. Сравнительно-сопоставительная оценка компонентов лингвокогнитивных моделей МФТ на начальном, среднем и продвинутом уровнях обучения.
статья, добавлен 01.03.2024Основное определение и классификация афоризма. Традиционность афористического жанра, его отношение к древнему живучему виду литературы и художественно-стилистическим особенностям. Характеристика анализа тематики античных кратких выразительных изречений.
реферат, добавлен 25.05.2016Признаки афоризма: авторство, истинность, парадоксальность, бездоказательность, автосемантичность, всеобщность. Их лексико-семантический состав, ключевые лексемы. Сходство и различие концептуальных групп структурирования в английском и русском языках.
статья, добавлен 23.12.2018Результаты комплексного изучения перевода художественного произведения в аспекте качества передачи национальной специфики и индивидуального стиля писателя. Экспланаторный потенциал герменевтического подхода к анализу оригинального и переводного текстов.
статья, добавлен 09.02.2022Анализ экспрессивного потенциала суффиксов субъективной оценки русского языка. Изучение сложностей, с которыми переводчик сталкивается в процессе передачи эмотивной прагматики суффиксов субъективной оценки при переводе с русского языка на английский.
статья, добавлен 16.06.2018Описание критериев для обоснования отбора источников, максимально отражающих совокупность текстов для выделения и инвентаризации английских терминов в области информационных технологий. Аутентичность, многонациональность, информативность текстов.
статья, добавлен 02.05.2022Позиции однословного заголовочного слова афористичных дефиниций и их представление субстантивированным местоимением единственного числа среднего рода. Обобщенность высказываний и значимости указательного местоимения, повышенной до степени всеобщности.
статья, добавлен 26.07.2018Изучении категории переводной множественности в контексте понятийно-типологических характеристик. Особенности реализации этого феномена на примере англоязычных переводов экзистенциалистского романа. Жанровая природа художественного произведения Р. Рильке.
автореферат, добавлен 01.04.2018Проблема взаимодействия автора с предшествующими текстами. Факт порождения и персонализации текста. Классификация интертекстуальных элементов. Текстуальная интеракция двух текстов. Создание впечатления реальности. Отношение текста к своему заглавию.
статья, добавлен 26.06.2013Языковые особенности фольклорных текстов сногаданий, опубликованных Харламовым в популярном журнале "Сборник материалов для описания местности и племен Кавказа". Описание региональных и общерусских черт данного уникального фольклорного собрания.
статья, добавлен 15.08.2021Характеристика проблемы понимания англоязычного интернет-мема, являющегося важной частью виртуальной коммуникации и представляющего собой вид полимодального интернет-дискурса. Трудности, препятствующие адекватному пониманию англоязычного интернет-мема.
статья, добавлен 08.01.2019Дискурс - речевое взаимодействие представителей социальных групп с людьми, которые реализуют свои статусно-ролевые возможности в рамках сложившихся общественных институтов. Разновидности военных текстов, исходя из их функционального предназначения.
статья, добавлен 10.01.2019Исследование языка и стиля творческого наследия Л.М. Леонова. Особенности употребления афоризмов, в сжатой форме раскрывающих содержание фразеологизмов, использованных в качестве раскрытия характеров героев. Перифраза как средства создания образов.
статья, добавлен 16.12.2018