Роль трансформації мови комунікації в освіті людини цифрової ери
У статті розглядається роль соціокультурних трансформацій змін мови комунікації в освітньому полі людини ХХІ століття. Показано значний вплив нових технологій на майже всі сфери людського існування. В еру цифровізації людину очікує дві перспективи.
Подобные документы
Вплив латинської мови на мову українськомовних пам’яток кінця XVI – XVII століття. Значне запозичення латиномовних елементів в українськомовних текстах. Розширення лексичного та морфемного складу мови, посилення функціонального навантаження фонем.
автореферат, добавлен 08.11.2013Комунікативна функція мови, її поняття, значення та сутність. Розвиток концепції В. Гумбольдта, основоположники американського неогумбольдтианства, його критерії. Характеристика принципу гіпотези Сепіра-Уорфа, вплив мови на мислення та людське пізнання.
реферат, добавлен 09.10.2014Нація та мова. Боротьба за державність української мови. Мова як суспільне явище, вплив на її розвиток і функціонування. Значення мови для відновлення української державності в часи СРСР. Посилення ролі мови після виходу України на міжнародну арену.
реферат, добавлен 12.02.2009Визначення проблем ознайомлення з основними поняттями й термінами невербальної комунікації, зіставлення невербальних систем спілкування різних культур. Розгляд жестових фразеологізмів, які включають назви частин тіла на матеріалі французької мови.
статья, добавлен 15.01.2023Електронне повідомлення як одиниця спілкування в інтернет-комунікації. Роль іконічних друкованих символів у невербальній інтернет-комунікації: смайлів, емодзі, емотиконів, які є додатковими лінгвістичними інструментами для посилення повідомлень.
статья, добавлен 16.08.2023- 106. Мовна комунікація
Лінгвістичні дослідження основних компонентів мовної комунікації. Аналіз загального планування комунікаторів для різних мов. Характеристика ієрархії знакових систем мови. Види та форми комунікативної діяльності. Зв'язок компонентів мовної комунікації.
курсовая работа, добавлен 20.02.2013 Значення вивчення за допомогою англійської мови майбутніми юристами правничої термінології. Формування мовної культури майбутніх юристів на рівні розмовної і письмової мови. Використання текстів професійного спілкування під час вивчення іноземної мови.
статья, добавлен 02.10.2018Історія розвитку найменувань внутрішніх органів людини і тварини від праслов’янської доби до середини ХХ століття. Дослідження спланхнонімів, успадкованих із давньоруської мови. Використання евфемічних лексем та запозичення назв з інших мов у XVIII ст.
статья, добавлен 08.03.2023Поняття перекладацької трансформації як особливого виду міжмовного перефразування та невід’ємної частини перекладу, підходи науковців до визначення типів трансформацій. Використання граматичних трансформацій при перекладі функціональних стилів мови.
статья, добавлен 05.03.2019Місце перцептивної аудитивної компетенції у рамках комунікативної компетентності. Вплив акценту співрозмовника на якість перцептивної складової акту комунікації. Місце фонетичного акценту у ієрархії понять "літературна мова", "діалект", "варіант мови".
статья, добавлен 28.06.2024Значення мови як ретранслятора інформації, кваліфікатора досвіду, основного засобу спілкування, матеріального виразника ментальності. Неологізми, тематично пов’язані з номінаціями на позначення нового вірусу та його впливу на людину й суспільство.
статья, добавлен 23.06.2023Розвиток мови як об’єктивний процес, зумовлений поступальним рухом людського суспільства взагалі і кожної особистості зокрема, проблеми лінгвального освоєння дійсності. Знайомство з інноваційними процесами в лексиці сучасної української літературної мови.
автореферат, добавлен 24.06.2014Вплив культури на сучасний переклад. Опираючись на наукові розвідки українських та зарубіжних дослідників, у статті проаналізовано особливості перекладу як виду міжкультурної комунікації, його місце у сучасному світі з огляду на глобалізаційні процеси.
статья, добавлен 25.08.2023Словниковий склад мови як елемент мовної системи, що найбільше реагує на важливі події суспільного життя. Вивчення лексичної і словотвірної системи української літературної мови. Аналіз змін у системі словотворення, викликаних змінами словникового складу.
статья, добавлен 17.05.2022- 115. Культура рідної мови
Тлумачення літературної мови, як основної форми відображення національної культури країни. Огляд її формування та розвитку, на ґрунті розмовної мови народу. Аналіз форм існування сучасної української літературної мови, та перелік її основоположників.
реферат, добавлен 08.06.2013 Висвітленні значення аспектів міжкультурної комунікації в україномовній підготовці іноземних слухачів. Напрацювання методології формування міжкультурної компетенції, відповідної системи вправ для розвитку й закріплення їхніх комунікативних умінь.
статья, добавлен 15.02.2023Особливості відтворення ситуацій міжкультурної комунікації у кіноперекладі, коли персонажі є представниками різних лінгвокультур та один із мовців не достатньо володіє нормами мови спілкування. Визначення місця кіноперекладу в системі аудіовізуального.
статья, добавлен 07.12.2020Вплив соціальних етапів розвитку суспільства на утворення неологізмів як засобу відображення змін. Сфери утворення й уживання нових слів у сучасній англійській мові, механізми їх адаптації до дійсності. Чинники, що сприяють поповненню лексичного складу.
статья, добавлен 27.10.2022Дослідження є експериментально фонетичним аналізом просодичних характеристик мови американців різних вікових груп, експериментальна частина якого присвячена розгляду особливостей мелодики і темпу американської мови. Характеристики мовної поведінки людини.
статья, добавлен 20.05.2022Особливості відображення інтелектуальних якостей людини в лексичній системі російської мови. Визначення специфіки відображення фрагмента дійсності в семантиці фразеологічних зворотів та прислів’їв. Розробка фрагменту комплексного ідеографічного словника.
автореферат, добавлен 18.11.2013Дослідження сутності та визначення форми системної організації інноваційних одиниць англійської мови сфери комп'ютерних технологій, виявлення лінгвальних та екстралінгвальних факторів її параметризації та особливостей структурно-семантичної організації.
статья, добавлен 15.07.2020- 122. Особливості жестів німецького лінгвокомунікативного середовища як компонент невербальної комунікації
Лінгвокультурна компетентність як провідна мета вивчення іноземної мови. Здійснення міжособистісної комунікації компонентами як мовленнєвої, так і невербальної природи. Характеристика виражальних рухів та жестів у німецькому повсякденному спілкуванні.
реферат, добавлен 13.10.2016 Поняття безеквівалетної граматичної одиниці. Перекладацька трансформація як складова адекватного перекладу та вплив суб’єктивного чинника при перекладі. Аналіз граматичних трансформацій при перекладі художньої літератури з української мови на англійську.
курсовая работа, добавлен 12.12.2017Аналіз конфліктних висловлень, у яких функціонують лексеми, що в експліцитний або імпліцитний спосіб втілюють негативне сприйняття опонента. Розгляд елементів інших рівнів мови, які в умовах міжособистісного протистояння впливають на емоції людини.
статья, добавлен 22.08.2020Комунікативна подія як одиниця дискурсу міжкультурної комунікації - вербально опосередкованої діяльності людини на перетині культур. Аналіз дискурсу як об’єкту інтегральної природи. Визначення співвіднесеності дискурсу та розвитку мовної особистості.
статья, добавлен 03.03.2018