Поняття "запозичення" у сучасному мовознавчому дискурсі
Дослідження запозичення з позицій різних мов, сфер професійної діяльності, використання різноманітних підходів до тлумачення поняття запозичення. Аналіз мовних змін та розуміння ширшого контексту культурної інтеграції і динаміки міжнародних взаємин.
Подобные документы
Аналіз кількісних та якісних характеристик запозичень з латини в німецькій мові на основі репрезентативної вибірки з тлумачного словника Duden. Визначення лексико-семантичних підкласів латинізмів, їх частотних, морфологічних і стилістичних характеристик.
статья, добавлен 27.09.2013Тенденція наповнюваності англіцизмів в українському професійному спілкуванні. Виправдане і невиправдане запозичення англіцизмів. Аналіз функціонування англійських запозичень у сферах, які посідають перші місця по вживанню англіцизмів у діловому мовленні.
статья, добавлен 29.12.2023Проблема взаємодії української та англійської мов. Наукові погляди Василяйка І., Дьолога О., Остафійчука О. та сучасних мовознавців. Класифікація англіцизмів за сферами їх застосування; роль запозичених неологізмів у сучасній українській лексикології.
статья, добавлен 07.06.2024Вивчення запозичень українського походження. Висвітлення аспектів їхнього вживання в англомовній канадській літературі. Чинники, які впливають на використання українізмів, їхні семантичні особливості, способи запозичення та асиміляції на прикладі роману.
статья, добавлен 28.10.2020Запозичення лексичних одиниць з іноземних мов унаслідок взаємодії з українською мовою у процесах глобалізації. Різниця між запозиченнями й інтернаціоналізмами. Шляхи, засоби, причини вживання запозичень з визначенням рівня асиміляції їх в українську мову.
статья, добавлен 26.07.2021Аналіз казання та читання про Бориса і Гліба, які мають у якості літературних джерел кілька богослужбових книг: Ірмологій, Тріодь і Требник. Вивчення запозичень з богослужбових текстів допомагають агіографам створювати певний підтекст їх творів.
статья, добавлен 22.10.2023Вплив англо-американських запозичень і фонетико-морфологічних змін у німецькій мові. Аналіз змін у лексичному складі німецької мови, що були спричинені умовами існування в сучасному періоді. Причини змін у фонетиці та морфології запозиченої лексики.
статья, добавлен 29.09.2024Вивчення українізмів, які останнім часом надходять до систем досліджуваних болгарських говірок. Системна українсько-болгарська інтерференція. Запозичення, джерелом яких є телебачення і школа. Формування мовної політики в багатомовних регіонах світу.
статья, добавлен 06.04.2019Різноманітні види запозичень та їхня роль у мові. Короткий зіставний аналіз словотворення в український та італійській мовах, а також способи відтворення запозичень у процесі перекладу. Семантичні й словотвірні, прямі та опосередковані запозичення.
статья, добавлен 12.05.2018Аналіз запозичених лексичних одиниць в сучасній українській мові як однієї з причин синонімії з урахуванням культурологічного характеру запозичень. З’ясування походження слів-дублетів у буковинських говірках, пуристичних тенденцій в українській мові.
статья, добавлен 19.10.2023Економічна лексика в новітній період з урахуванням функціональної специфіки. Вплив екстралінгвальних й інтралінгвальних чинників на формування української економічної терміносистеми. Динаміка номінативних процесів: активізація, неологізація, запозичення.
автореферат, добавлен 30.07.2015Пряме, змішане запозичення та калькування - основні види входження лексичних запозичень в українську мову. Специфічні особливості субституції німецьких голосних та приголосних звуків у процесі пристосування до фонетичної системи української мови.
статья, добавлен 25.10.2022Дослідження англійських політичних неологізмів-запозичень, які пов’язані з політичними подіями в Україні й активно вживаються в англомовних засобах масової інформації. Словотвірні, семантичні, граматичні та прагматичні особливості неологізмів-запозичень.
статья, добавлен 05.11.2018Англіцизм як різновид мовленнєвого запозичення: термін, його окреме значення, вираз тощо, які перейняті чи перекладені з англійської мови, а також утворені за її зразком. Два чинники запозичень з англійської мови: екстралінгвальні і внутрішньолінгвальні.
статья, добавлен 12.12.2022Узагальнення даних про екстралінгвальні та лінгвальні причини лексичних запозичень. Визначення ступеня адаптації групи частотних англіцизмів на основі їх лінгвальних ознак та пересічними носіями української мови. Подальша доля іншомовного запозичення.
автореферат, добавлен 29.09.2013Результати дослідження спеціалізованої термінології і процесів наукової номінації німецької фахової мови промислової автоматизації. Запозичення з іноземної мови, що можуть уподібнюватися запозичуваній мові фонологічно, морфологічно, орфографічно.
статья, добавлен 15.03.2023Значення терміну запозичення, методи й прийоми їх розвитку та асиміляції в мові. Систематизація і класифікація іншомовних лексичних одиниць. Наповненість мови запозиченнями із сучасної морської англійської, їх семантичне й функціональне походження.
статья, добавлен 17.11.2022Лексичний склад української мови формувався і нагромаджувався протягом віків, удосконалюючись у всіх своїх компонентах. Лексика сучасної української мови неоднорідна. Вона складається не тільки з українських слів, але й із слів, запозичених з інших мов.
реферат, добавлен 16.12.2010Створення класифікації та опис тематичних груп німецьких запозичень. Особливості процесу фонетичного і семантичного засвоєння іншомовних слів у сучасній російській мові. Послідовність адаптації запозичень з німецької мови у морфемно-словотворчому аспекті.
автореферат, добавлен 22.10.2013Аналіз функціонування англіцизмів та американізмів, лексичних одиниць, запозичених з англійської мови, у молодіжному дискурсі. Основні сфери вживання англіцизмів молоддю. Розвиток технологій і можливості Інтернет-спілкування як чинник впливу на цю сферу.
статья, добавлен 07.11.2022Аналіз ступеня освоєності іншомовних запозичень в українській мові. Динаміка запозичення іншомовних слів українською мовою, яка полягає не тільки у збільшенні їхньої кількості, а й в участі в лексико-семантичних процесах. Семантичні перетворення слів.
статья, добавлен 30.07.2020Аналіз різних підходів до дослідження концепції інтертекстуальності. Особливості побудови сучасної теорії міжтекстових зв'язків. Тлумачення значення інтертекстуальності в теорії постструктуралізму. З'ясування підтипів поняття "транстекстуальності".
статья, добавлен 20.02.2022Відображення латинських запозичень у репрезентативних українських лексикографічних джерелах. Особливості переймання латинських елементів під впливом екстралінгвальних чинників. Латиномовні запозичення у складі української суспільно-політичної лексики.
автореферат, добавлен 24.06.2014Узагальнено теоретичні позиції щодо суті явища запозичення та його функцій у термінологічних системах. Проаналізовано види запозичень в екологічній терміносистемі сучасної польської мови, визначено основні мови-джерела поповнення словникового складу.
статья, добавлен 03.11.2020Визначення причин появи англомовних запозичень в сленгу німецької молоді. Аналіз впливу англомовних запозичень на словниковий склад німецької мови. Класифікація випадків вживання англомовних запозичень. Лексика, пов'язана з комп'ютерними технологіями.
статья, добавлен 04.11.2018