Лингвопереводческий анализ текста публицистического жанра на материале статьи "Почему бы не в Зимбабве? Туризм возвращает к водопаду Виктория"
Доминанты и основные переводческие стратегии - комплекс средств передающих когнитивную, эмоциональную и эстетическую информацию. Характеристика основных специальных терминов и нейтральной лексики, с помощью которой выражена когнитивная информация.
Подобные документы
Креативный лингвоконструкт реальности как символ синергии прошлого, настоящего и будущего, вербализованной посредством языковых знаков. Художественное пространство - модель авторского мира, которая выражена на языке его пространственных представлений.
статья, добавлен 02.01.2019Понятие публицистического дискурса и его место в функциональной дифференциации языка, общественно-политическая лексика и специфика трудностей переводов. Способы избежать ошибок при переводе общественно-политической лексики публицистического дискурса.
дипломная работа, добавлен 06.06.2015Анализ существенных изменений в функционировании языков в сфере массовой коммуникации. Характеристика терминологии газетно-публицистического стиля речи. Определение основных газетных жанров. Исследование степени наполнения их клишированной лексикой.
статья, добавлен 25.09.2018- 54. Сравнительный анализ понятий "просодия", "интонация" и смежных специальных терминов в лингвистике
Обзор подходов к трактовке терминов "просодия" и "интонация" в современной лингвистике. Рассмотрение тенденций к сближению содержания анализируемых терминов. Особенности употребления смежных специальных терминов. Акустические параметры просодии.
статья, добавлен 02.05.2022 Понятие общественно-политической лексики. Политическая лексика английского языка и особенности ее состава. Исследование общественно-политической лексики в разных сферах. Проблемы перевода общественно-политической лексики. Перевод публицистического текста.
дипломная работа, добавлен 01.08.2016Раскрытие своеобразия миромоделирующей функции жанра загадки, актуализируемой в традиционном и современном фольклоре на материале жанра загадки. Язык фольклора как миромоделирующая система, в которой отражается особое восприятие действительности.
статья, добавлен 16.12.2018Изучение квалификации утверждения о факте и оскорбительного высказывания на примере анализа публицистического текста. Коммуникативная перверсия и фактуальная негативная информация. Проблема функционирования терминов в рамках лингвистической экспертизы.
статья, добавлен 21.12.2018Роль терминов цветообозначения в смыслоформировании текста, их значение при выборе стратегии работы. Изучение параметров, которые оцениваются в ходе предпереводческого анализа художественного текста. Парадигматическая стилистическая маркированность ТЦО.
статья, добавлен 02.05.2022Экстралингвистические причины трансформации жанра современного телеанонса, а также стратегии и тактики анонсирования. Ведущие жанровые интенции и генезис жанра. Сущностные жанровые черты и основные риторические приемы оформления текстов анонсов.
статья, добавлен 11.12.2018Термин и его место в системе языковых единиц. Структурно-семантическая характеристика медицинских терминов в английском языке. Особенности перевода медицинских терминов: их классификация, проблемы, переводческие трансформации, основные подходы к переводу.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015Разработка метода анализа нарративного текста как системы таких алгоритмизируемых процедур, которые способны выявлять лингвистически значимую информацию. Моделирование процесса перехода от лексико-грамматического уровня текста к структуре его содержания.
статья, добавлен 10.05.2018Исследование лексических средств ремарок текста режиссерского сценария (вторичного текста), предназначенных для перевода в аудио и видеоряд фильма. Использование в сценарии настоящего времени изъявительного наклонения и кинематографических терминов.
статья, добавлен 09.12.2018Годовой отчет как транслатологический тип текста, представленная в нем информация: когнитивная, эмоциональная, оперативная. Сведения о годовом отчете Международного валютного фонда на английском и русском языках, анализ лексических аспектов перевода.
дипломная работа, добавлен 20.08.2020Рассмотрение лексических и синтаксических средств выражения речевого жанра "совет", анализ терминов "план выражения", "побудительность", "модальность". Исследование побудительных и сложноподчиненных предложений при воплощении данного речевого жанра.
статья, добавлен 11.12.2018- 65. Выражение эмоций на лексическом уровне в русском языке (на материале произведений И.С. Тургенева)
Исследование средств и способов выражения эмотивного значения на лексическом языковом уровне на материале произведений И.С. Тургенева. Анализ состояния современных научных изысканий в области изучения эмотивного содержания текста. Виды эмотивной лексики.
статья, добавлен 28.12.2018 Место автобиографии в системе функциональных стилей. Особенности публицистического стиля в английском языке. Лингвистические характеристики автобиографии: структурная особенность текста, его лексические признаки, грамматические и синтаксические свойства.
курсовая работа, добавлен 06.05.2019Обзор основных особенностей публицистического стиля, широкого охвата лексики литературного языка. Анализ употребления многозначных слов, грамматических форм частей речи и метафоричности. Социальные характеристики сфер применения публицистического стиля.
реферат, добавлен 07.12.2010- 68. Стратегии перцептивного формирования эмоционального поля текста (на материале поэзии Т. Шевченко)
Изучение стратегий формирования эмоционального поля поэзии Шевченко посредством цветообозначений. Анализ номинативно-дескриптивной стратегии, которая состоит в использовании поэтом лексики эмоций, которая получает в тексте колористическую характеристику.
статья, добавлен 16.12.2018 Анализ экспериментального массива текстов на присутствие в их содержании имплицитной информации. Денотативный анализ текста и денотатный граф в качестве инструмента экспликации глубинных структур. Метод компьютерной обработки экспериментальных данных.
автореферат, добавлен 02.09.2018Основные способы словообразования терминов предметной сферы альпинизм в английском языке. Продуктивные модели образования одно-, двух-, трех- и четырехкомпонентных единиц изучаемой терминологии. Анализ терминов-метафор, эпонимов, заимствованных терминов.
статья, добавлен 12.12.2018Трудности перевода книги Айрис Чан. Сущность переводческой транскрипции и транслитерации текста. Характеристика членения и объединения предложений. Особенность грамматических замен и перестановки слов. Анализ лексико-грамматических трансформаций.
дипломная работа, добавлен 23.02.2015Место публицистического стиля в иерархии функциональных стилей. Лингвистические особенности текстов публицистического стиля английского и русского языка. Особенности перевода текстов публицистического стиля. Анализ практического материала (статьи).
практическая работа, добавлен 18.04.2011Оценка прагматического воздействия языковых средств манипулирования. Изучение лингвистических средств манипулирования в единстве различных уровней текста. Понимание механизма формирования политического текста на материале речей американских политиков.
статья, добавлен 02.01.2019Рассматривается ряд актуальных проблем современной неографии, связанных с поиском и отбором новой терминологической лексики для неологических словарей. Способы ввода терминов-неологизмов, индикаторы новизны, процесс и критерии поиска и отбора терминов.
статья, добавлен 13.08.2021Знакомство с основными проблемами перевода культурно-специфических единиц в поэтических текстах с позиций психолингвистической теории доминантных смыслов. Характеристика роли культурного знака в репрезентации смысловой доминанты поэтического текста.
статья, добавлен 05.05.2022