Параллели в области эмотивной лексики русского и болгарского языков (на материале газетных СМИ)
Функционирование эмотивной лексики в текстах СМИ в родственных славянских языках – русском и болгарском. Использование большего числа эмотивов с отрицательной семантикой, чем с положительной. Доминирование среди наименований радости, счастья, любви.
Подобные документы
Понятие изобразительной лексики, составляющие ее "разряды" слов, экспрессивная функция в повседневной речи и в художественной литературе. Анализ изобразительных слов в пословицах, поговорках. Роль изобразительной лексики в создании эффекта языковой игры.
статья, добавлен 12.01.2021Особенности этимологии фразеологических единиц в английском и русском языках, имеющих в составе библеизмы. Анализ наименований как одного из источников образности лингвокультурного кода "Время". Образная коннотация лексической единицы високосный год.
статья, добавлен 25.12.2018Показатели, представляющие информацию политико-идеологического характера. Описание стратегий положительной и отрицательной презентации информации с описанием языковых средств их составляющих на конкретных текстовых примерах из газетных изданий России.
статья, добавлен 22.05.2017Определение наличия в татарском языке слов и словосочетаний с отрицательной семантикой. Роль эмоционально-экспрессивной лексики в выражении отрицания. Анализ групп фразеологизмов говора, способных выражать логическое отвержение исходя из их составляющих.
статья, добавлен 17.09.2018Выявление особенностей семантики языковых единиц, служащих для обозначения наименований лиц и входящих в одноименное лексико-фразеологическое поле в системе языка. Задачи контрастивного анализа семантических признаков наименований лиц русского языка.
статья, добавлен 17.11.2020Стилистическое использование антонимов. Заимствование иноязычной лексики русским языком в разные эпохи. Стилистическое расслоение лексики и различие слов по экспрессивной окраске. Использование активного и пассивного запаса. Суть историзмов и архаизмов.
лекция, добавлен 12.06.2022- 82. Природа как зеркало эмоционального переживания (на материале романа Э.М. Ремарка "Drei Kameraden")
Эмоциональные переживания на фоне статического и динамического пейзажей, семантику их эмотивной лексики в немецкоязычном романе Е.М. Ремарка "Drei Kameraden". Природа как образ или пейзаж, за которым закрепилось значение фона происходящих событий.
статья, добавлен 02.12.2018 Оцінка перекладацьких помилок у юридичних текстах. Комплексне зіставлення німецьких та українських юридичних термінів. Досліджено вимоги щодо термінологічної лексики в спеціальних текстах, роз’яснено роль перекладу в поповнені термінологічної лексики.
статья, добавлен 03.03.2018Эмоциональный лексический фонд. Классы эмотивной лексики. Эмотивные смыслы в семной структуре слова. Эмотивные единицы в произведении Веллера Легенды Невского проспекта. Словообразовательные средства выражения эмоций. Разговорная и просторечная лексика.
дипломная работа, добавлен 18.05.2016Возникновение и развитие нового направления в языкознании - эмотиологии. Изучение объективации эмоций в русском, немецком и горномарийском языках. Исследование психических переживаний человека в песенном дискурсе. Анализ эмоционального состояния любви.
автореферат, добавлен 02.05.2018Основные способы выражения предупреждения и угрозы в русском и английском языках на материале фразеологических единиц этих языков. Место лингвокультурологии в системе гуманитарного знания. Характеристика концепта как базовой единицы лингвокультурологии.
автореферат, добавлен 02.08.2018Анализ лингвокогнитивного потенциала устойчивых выражений компаративной структуры на материале двух языков. Оценка двух групп фразеологизмов, их сходства и различия в русском и шведском языках. Характеристика национально-специфичных компонентов паремий.
статья, добавлен 05.03.2021Изучение когнитивных и национально-культурных аспектов наименований человека. Выявление особенностей инвектив-обозначений в сопоставляемых языках. Исследование общих и специфических черт в построении инвективных конструкций немецкого и татарского языков.
автореферат, добавлен 27.02.2018Изучение метафорического употребления прилагательных со значением высокой температуры в шведском и русском языках в рамках когнитивной теории метафоры. Сопоставительный анализ употребления прилагательных со значением "горячий" в шведском и русском языках.
статья, добавлен 02.01.2019Инициирование ответной реакции адресата для вовлечения его в контакт с целью общения. Языковые формы установления контакта с собеседником при демонстрации взаимных социальных и личностных отношений. Функционирование в речи вопросительных предложений.
статья, добавлен 24.07.2018Сущность безэквивалентной лексики и правила её перевода в информационно-газетных текстах. Особенности перевода окказиональных неологизмов в статьях светской хроники. Употребление безэквивалентной лексики при описании культурных реалий в светской хронике.
курсовая работа, добавлен 25.11.2012Выявление на примерах из произведений русской и английской художественной литературы специфики речевого поведения носителей русского и английского языков. Национально-культурные компоненты семантики этикетной лексики при речевом обращении к собеседнику.
автореферат, добавлен 01.05.2018Синхронное структурное описание лексических единиц. Сопоставление структурно-семантической структуры наименований украшений одежды в русском и английском языках с учетом исторического и мировоззренческого родства. Общие и индивидуальные черты языков.
автореферат, добавлен 01.04.2018Роль локальных дейктиков (местоименных наречий места) в художественных текстах на немецком, русском и эрзянском языках. Средства межфразовой связи. Замещение номинативных компонентов из предыдущего (анафора) или последующего (катафора) контекста.
статья, добавлен 24.07.2018Знакомство с особенностями раскрытия в лингвокультурологическом плане содержания и формы универсальных культурных концептов. Эмотивный квант как динамический, "конденсирующий" эмотивную информацию компонент эмотивной континуальной концептосферы.
статья, добавлен 25.10.2018Характеристика фонетических, лексико-семантических, стилистических и переводческих особенностей звукоподражательных слов в русском и болгарском языках в результате комплексного анализа структуры, семантики и функциональных особенностей таких слов.
автореферат, добавлен 24.04.2019Сопоставительное исследование положительной и отрицательной оценки в паремиях русского и английского языков. Паремии, отражающие отношение к смелости, к сопутствующим ей качествам, что выражается путем дифференциации по признаку оценочной коннотации.
статья, добавлен 20.01.2018Изучение падежной системы немецкого и русского языков. Анализ особенностей оформления категории падежа в немецком и русском языках, выявление общего и различного в маркировке падежей обоих языков. Отличительные черты употребления падежей в немецком языке.
реферат, добавлен 05.07.2012Рассмотрение особенностей этимологии фразеологических единиц в английском и русском языках, имеющих в составе наименования дней недели. Исследование наименований в контексте народных суеверий и поговорок. Анализ идиоматических сочетаний – фразеологизмов.
статья, добавлен 17.12.2018Выявление смысловых компонентов, структурирующих положительные и отрицательные модели концептосфер в русском и немецком языках. Специфичные семантико-смысловые механизмы и пространственные отношения в сферических моделях с иерархией ядро - периферия.
автореферат, добавлен 02.08.2018