Особенности перевода авторских неологизмов на примере произведения Хелен Филдинг "Дневник Бриджит Джонс"
Динамизм и открытость как сущностные признаки лексической системы любого языка. Неофраземы как новые фразеологизмы и устойчивые сочетания слов с формирующейся идиоматичной семантикой. Анализ основных типов неологизмов по виду обозначаемой реалии.
Подобные документы
Определение сущности неологизации языка, которая является одним из актуальных способов пополнения и расширения его лексики. Изучение основных способов образования неологизмов в языке медицины. Анализ распределения неологизмов в медицинской терминологии.
статья, добавлен 16.01.2019Проведение исследования продуктивных словообразовательных моделей неологизмов и их семантических особенностей, которые используются в печатных изданиях. Особенность привлечения внимания читателей к тексту при использовании неологизмов в газетных статьях.
статья, добавлен 18.01.2022Классификация неологизмов по сфере употребления с точки зрения происхождения и по языкам-донорам. Способы образования, роль, значение и причины появления неологизмов. Роль и значение неологизмов в средствах массовой информации и в русском языке в целом.
курсовая работа, добавлен 01.12.2014Изучение английских окказионализмов, авторских неологизмов. Роль окказионализмов как средств выразительности, их значимость и важность как средств выразительности в современном английском языке. Окказионализмы в художественных текстах на английском языке.
статья, добавлен 02.01.2019Специфические характеристики авторских неологизмов на примере англоязычных литературных сказок. Особенности словообразовательных моделей, существующих в исходном и переводящем языках. Отличительные черты и описание фонетических выразительных средств.
статья, добавлен 07.11.2021Основные положения о фразеологизмах, способы перевода единиц и их основные признаки. Описание сращения, единства и сочетания. Анализ фразеологизмов английского языка с компонентами-зоонимами. Сравнительный анализ ФЕЗ с их эквивалентами в русском языке.
реферат, добавлен 08.10.2014Рассмотрение прагматического потенциала неологизмов и его реализации при переводе. Успешность передачи потенциала неологизмов с точки зрения способности неологизма осуществлять прагматическое воздействие на адресата. Стратегия использования сленга.
статья, добавлен 14.06.2018Рассмотрение специфики перевода интернациональных и псевдоинтернациональных слов и неологизмов. Передача свободных словосочетаний, фразеологических единиц, безэквивалентной лексики. Особенности номинации аббревиатур в общественно-политическом тексте.
дипломная работа, добавлен 27.04.2012Изучение языковых неологизмов. Анализ причин их появления и образования. Определение и способы заимствования слов из лексики других языков. Характеристика и лексико-грамматический состав нововведений в английском языке. Эвфемистические неологизмы.
контрольная работа, добавлен 12.02.2013Общественно-политическая лексика и ее особенности. Особенности перевода общественно-политической лексики. Понятие, типы и причины появления неологизмов. Исследование особенностей передачи неологизмов при переводе общественно-политических текстов.
дипломная работа, добавлен 29.07.2017Создание новых и пересмотр соотношения уже существующих типов и моделей словообразования, в зависимости от изменений в социокоммуникативных сферах жизнедеятельности. Словосложение и аббревиация как средство образования неологизмов в компьютерной технике.
статья, добавлен 10.07.2013Приемы, используемые для перевода английских неологизмов на русский язык: транслитерация, транскрибирование, калькирование. Способы их образования: аффиксация, словосложение, сокращение, аббревиация, конверсия, семантическая деривация, заимствования.
статья, добавлен 21.12.2018Особенности развития и формирования терминологии неологии. Рассмотрение подходов в объяснении понятия "неологизм". Выделение среди неологической лексики различных типов неологизмов. Проблема типологии иноязычных неологизмов. Сущность термина "неография".
статья, добавлен 12.11.2018Предпосылки и причины возникновения новых слов. Специфика употребления неологизмов в сообщениях, комментариях и репортажах. Анализ английских газетных жанров. Использование новой лексики, распространение семантических инноваций в публицистических текстах.
статья, добавлен 24.01.2018Изучение особенностей семантики и структуры сложных слов. Анализ формирования неологизмов в русском языке, отношений между новообразованиями. Принципы выделения корневой морфемы в словообразовательном поле. Создание дериватов способом чистого сложения.
статья, добавлен 13.11.2018Анализ семантики английских неологизмов, относящихся к тематической группе "Семейная жизнь", раскрывающих разнообразные стили жизни современных людей. Представление структуры данных неологизмов словосложением, аффиксаций, конверсией и сокращениями.
статья, добавлен 30.12.2018Неологизмы как слова, которые являются абсолютно новыми лексическими единицами для данного исторического периода. Предпосылки их образования и существования в современном английском языке, их лингвистическое значение. Перевод английских неологизмов.
курсовая работа, добавлен 23.08.2016История использования старославянской лексики в русской художественной литературе и поэзии. Определение термина "фразеологизм", его стилистическое использование писателями. Возможности экспрессивного использования индивидуально-стилистических неологизмов.
доклад, добавлен 01.11.2016Рассмотрение парадигматических, синтагматических и деривационных отношений, возникающих между словами в новых значениях и уже существующими или новыми лексическими единицами. Вхождение семантических неологизмов в лексико-семантическую систему языка.
статья, добавлен 11.11.2018Представлен обзор теоретических подходов к терминам "аббревиатура", "акроним", "алфабетизм". Рассматриваются новые аббревиатуры и акронимы, зафиксированные "Оксфордским словарем английского языка". Создание и функционирование новых типов неологизмов.
статья, добавлен 27.04.2021- 96. Поэтика произведений Н.С. Лескова и способы ее передачи при переводе с русского языка на французький
Художественный текст как совокупность взаимосвязанных и взаимозависимых разноуровневых вербальных знаков. Общая характеристика произведений Н.С. Лескова. Знакомство со способами передачи особенностей сказовой манеры и перевода авторских неологизмов.
статья, добавлен 14.01.2019 Понятие лексической сочетаемости слов и типология ее нарушения. Использование омонимов и паронимов как прием комизма. Особенности неправильного применения экспрессивной окраски слов. Признаки плеоназма и тавтологии. Примеры лексической недостаточности.
курсовая работа, добавлен 15.04.2018Тенденции развития современного русского литературного языка, изучение изменений в его лексической и словообразовательной подсистемах. Понятие и классификация неологизмов. Основные способы образования новых слов, их отражение в газетно-журнальных текстах.
дипломная работа, добавлен 25.05.2018Понятие иноязычных неологизмов и их функционирование в русском языке на современном этапе. Интенсификация процесса заимствования иноязычной лексики. Основные способы создания неологизмов: словообразовательная и семантическая деривация, заимствование слов.
курсовая работа, добавлен 27.05.2015Исследование относительно новой разновидности, нового типа неологизмов – визуальных неологизмов. Визуальные неологизмы как "наглядная" примета современного массмедийного дискурса. Использование приема инкрустации в современной массмедийной речи.
статья, добавлен 12.11.2018