Комунікативно-прагматичні особливості драматичного тексту як різновиду художнього мовлення

Аналіз драматичного тексту як різновиду художнього мовлення, з’ясування його комунікативно-прагматичних особливостей. Вивчення обов'язкових чинників експресивності драматичного тексту, що впливають на розвиток діалогічних партій персонажів твору.

Подобные документы

  • Мережева новина як окремий жанр медіатексту, якому притаманне ступінчасте розгортання структури. Загальна характеристика найбільш важливих комунікативно-мовних особливостей англійськомовних мережевих новинних текстів на матеріалі сайту новин Бі-Бі-Сі.

    статья, добавлен 30.09.2020

  • Особливості перекладу жанрів газетної публіцистики та розпізнавання і правильна передача тональності тексту. Тональність – категорія тексту, що виражає інтенцію адресанта в залежності від якостей об’єкта мовлення й ставлення його до цих якостей.

    статья, добавлен 27.09.2016

  • Механізм формування темпоральної структури художнього тексту, її репрезентація в різножанрових творах. Співвідношення граматичних часових значень окремих дієслівних форм, їх взаємодія у тексті. Розгортання категорії часу в комунікативному полі персонажа.

    автореферат, добавлен 22.06.2014

  • Аналіз прийомів й видів аналізу художньо-прозового тексту з урахуванням його специфіки, базових категорій, понять. Визначення сучасних підходів інтерпретації художньо-прозового тексту, системи дослідних прийомів. Художній текст як єдність змісту й форми.

    статья, добавлен 05.03.2018

  • Обґрунтування актуальності проблеми аналізу й інтерпретації художнього тексту з позицій лінгвістичного функціоналізму. Характеристика особливостей використання функціонального підходу в сучасній русистиці, на прикладі творів російських поетів ХХ ст.

    автореферат, добавлен 28.09.2013

  • Аналіз існуючих в лінгвістиці підходів до визначення поняття дискурсу, специфічні властивості окремих його типів. Специфіка художнього твору. Аналіз тексту як центральної ланки дискурсу. Художній дискурс як мовно-мисленнєва взаємодія автора і читача.

    статья, добавлен 02.12.2017

  • Розгляд базисних понять, які досі залишаються значною мірою невивченими у дисципліні перекладознавства, а саме поняття стратегії перекладу модальності художнього тексту. Когнітивна поведінка перекладача, спрямована на вирішення певної комунікативної мети.

    статья, добавлен 19.12.2022

  • Поняття та зміст лінгвостилістичної інтерпретації тексту. Обґрунтування необхідності використання даного методу для визначення типологізації, прагматичних функцій, стильових рис художнього тексту. Розробка дефініції притчі, у якій враховані цілі методу.

    статья, добавлен 11.01.2023

  • Досягнення адекватності при перекладі художнього тексту. Типологія міжмовних мовленнєвих корелятів і процедура їх визначення. Дослідження кореляції на міжмовному рівні на матеріалі трагедії В. Шекспіра "Гамлет" і її російськомовних перекладів XIX-XX ст.

    статья, добавлен 18.02.2021

  • Дослідження критеріїв та комунікативно-прагматичних особливостей жанру "персональний блог". Теоретичний аналіз нового стилю в мові – стилю інтернет-спілкування. Напрямки вивчення жанрів Інтернету, що зумовлено особливостями сучасного суспільства.

    статья, добавлен 24.01.2023

  • Стилістичні та прагматичні особливості функціонування полікомпонентних композит-комплексів у художньому дискурсі. Аналіз їх впливу на створення експресивності тексту та змалювання образів персонажів. Проблеми англійського оказіонального словотворення.

    статья, добавлен 15.07.2013

  • Дослідження таксономії категорій художнього тексту, який, перебуваючи в гіпо-гіперонімічних зв’язках із художнім дискурсом, постає конститутивним підґрунтям останнього. Оцінка текстових категорій в аспекті їхньої двоплановості, функційної спрямованості.

    статья, добавлен 21.04.2018

  • Проблема інтерпретації сутності художнього тексту з точки зору синергетики. Теоретико-методологічний апарат науки про відкриті нелінійні системи, що перебувають у стані динамічної рівноваги. Дослідження принцип самоорганізації художнього тексту.

    статья, добавлен 08.03.2023

  • Проблеми перекладу художнього тексту з використанням досягнень контрастивної текстології. Використання поняття текстової категорії як одиниці порівняння текстів, створених у рамках дискурсу різними мовами. Сучасні положення контрастивної текстології.

    статья, добавлен 18.11.2023

  • Лінгвістичний статус і функції художнього тексту у тлумачному словнику. Граматичні і лексичні зміни в цитованому фрагменті, що є наслідком функціонування його як елемента тексту-реципієнта. Загальні особливості сприйняття цитат користувачами словником.

    автореферат, добавлен 28.09.2015

  • Параметризація первинної комунікації англомовного художнього тексту як процесу з обміну текстовими повідомленнями. Аналіз динамічної природи англомовного художнього тексту як результату когнітивно-комунікативної діяльності текстових комунікантів.

    статья, добавлен 08.02.2019

  • Дослідження понять "тип" та "жанр тексту" та з’ясування семантичних та структурних особливостей White paper як жанру тексту. Критерії класифікації жанрів тексту, якими можуть бути стиль написання текстів, їх реципієнт, зміст, мета комунікації, авторство.

    статья, добавлен 11.10.2023

  • Розгляд питання про неможливість адекватного перекладу художнього тексту як контроверсійного щодо компаративістики як науки. Переклад художнього тексту: на рівні домінантних словесних образів, зокрема, неологізмів, символів, алегорій та метафор.

    статья, добавлен 01.12.2017

  • Дослідження проблеми перекладу художнього тексту з використанням досягнень контрастивної текстології. Обґрунтування доречності використання поняття текстової категорії як одиниці порівняння текстів, створених у рамках одного дискурсу різними мовами.

    статья, добавлен 28.12.2023

  • Вивчення структурних і комунікативно-прагматичних особливостей спеціальних питальних речень та відповідей на них у різних ситуаціях спілкування. Дослідження залежності структури питальних речень спеціального типу від ситуації мовленнєвого спілкування.

    статья, добавлен 04.03.2019

  • Комплексне дослідження комунікативно-прагматичних особливостей новогрецьких законодавчих текстів шляхом вивчення засобів створення їхньої зв‘язності й цілісності. Аналіз системи мовних засобів усіх рівнів та принципів їхнього застосування адресантом.

    автореферат, добавлен 14.10.2015

  • Аналіз комунікативно-синтаксичної організації роману Л. Андреєва "Щоденник Сатани" через особливості взаємодії комунікативних регістрів мови та граматичне їх відображення. Основні функціональні характеристики відповідного художнього тексту, їх аналіз.

    статья, добавлен 25.09.2016

  • Аналіз аспектів семіотичного і логічного підходів до художнього тексту з позицій кореляції його змістової складової зі "станом справ" у об’єктивній дійсності. Суть концепції фікційного тексту філософа Дж. Сьорля у порівнянні з концепціями інших учених.

    статья, добавлен 30.12.2017

  • Дослідження проблеми адекватності перекладу художнього тексту. Особливість розкриття терміну "контрастивна лінгвістика". Вираження мовної норми в конкретно реалізованих, реально функціонуючих мовних формах. Розгляд питання про одиницю перекладу.

    статья, добавлен 04.11.2018

  • Комунікативно-прагматичні параметри моделі громадського перекладу. Чинники, що впливають на адекватність інформації. Специфічні ролі й компетенції перекладача. Фази медичної консультації як комунікативної події. Методика відтворення діалогічного мовлення.

    статья, добавлен 05.03.2018

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.