Verbalizing the idea of exclusiveness in BBC travel texts
Exploration of lexical, lexical-grammatical, grammatical means of verbalizing the idea of exclusiveness in BBC travel texts. Demonstration how the idea of exclusiveness is verbalised in BBC travel texts. Linguistic of verbalization idea of exclusiveness.
Подобные документы
Study of the peculiarities of the lexical-grammatical representation of predicates of the subject's internal (psycho-emotional) state/attitude based on the Ukrainian artistic discourse. Functional potential of morphological expressions of predicates.
статья, добавлен 09.02.2023Linguistic analysis of texts from Azerbaijani literature. Research of the peculiarities of the formation of the language of poetry. Study of imagery and ideological structure of poems. Consideration of the semantic load of folklore, sayings and proverbs.
статья, добавлен 12.11.2023Linguistic features of scientific and technical literature are considered; characteristic language constructions and methods of their translation. The main difficulties, stages and types of translation of scientific and technical texts are analyzed.
статья, добавлен 07.05.2023The division of the language of words into grammatically significant sets. Parts of speech as grammatical (lexical-grammatical) classes of words, determined on the basis of certain criteria. Approaches to the traditional grammar of the English language.
статья, добавлен 10.03.2019Research of a category of expressiveness and related linguistic concepts, their functioning in texts of different styles. Features of the organization of written and oral expression. Emotional reinforcement of expression through the use of intensifiers.
статья, добавлен 19.07.2020Study of the lexical and semantic role of emotions. The search for linguistic modeling of a person in a close objectively existing relationship with other related human sciences. Physiological manifestations of emotions and their nonverbal expression.
статья, добавлен 03.09.2024Analysis of the main lexical and grammatical peculiarities of English film titles translation. The tendency of choosing the name of the film. The correct formulated title of the film, reflecting its essence, attracts the attention of the audience.
статья, добавлен 20.10.2023The specifics of gastronomic discourse at different levels of organization of the work are highlighted. The lexical-semantic groups that verbalize culinary discourse are singled out, in particular the texts of the recipes, which are woven into the novel.
статья, добавлен 08.03.2023Studying the specifics of translating scientific texts from English into Ukrainian. Analysis of translation strategies and tactics used in accordance with the functional-communicative approach in translation theory. Using translation transformations.
статья, добавлен 28.09.2020Investigation of the peculiarities of the process of formulation in modern English. Determination of replenishment of the vocabulary and improvement of the grammatical system of speech. Flashing is one of the most productive ways of word formation.
статья, добавлен 07.10.2018Term-nouns as specific lexical content of English electrical engineering texts. Integrated and systematic research of derivative compound term-nouns in electrical engineering in analyzing productive, less productive and nonproductive word-building models.
статья, добавлен 12.10.2022Creation of a probabilistic statistical model (dictionary) representing the lexical system of the scientific and technical field. Combination of attributive verbs with abstract nouns-terms. Comprehensive study of the peculiarities of verb word forms.
статья, добавлен 07.05.2023Materials for the speaking test in English language: the texts for reading, translation and paraphrase, topics, cross-cultural texts. Analyzed the topic of family, school, summer vacation, the UK and Russia, the media, computer revolution, global issues.
книга, добавлен 03.06.2013Consideration of grammatical means of the English-language abstract of the scientific article. An analysis of the structure of phrases, types of verbal forms, characteristic of this genre. Facilitating the search for adequate means of translation.
статья, добавлен 29.09.2016Understanding the ability of a word to combine in a sentence with certain elements, both subordinate and not subordinate to it, where it itself acts as a subordinate element. Forming a list of lexical-semantic variants of the most frequent noun "system".
статья, добавлен 21.07.2024Studying the texts of business letters written in the Azerbaijani language. The analysis leads to the conclusion that a rational combination of standard and lexical elements is observed in all sections of a business letter in the Azerbaijani language.
статья, добавлен 17.10.2022Highlights the peculiarities of scientific chemical texts, outlines the main principles of writing scientific papers, abstracts, reports. Briefframework of scientific style. The structure of scientific texts and its syntax and grammar structures.
статья, добавлен 01.02.2018The semantic and grammatical aspects of modern branch discourse on the example of French-language texts devoted to customs control. Afin de as a grammatical tool with a communicative orientation, which plays an important role in the formation of customs.
статья, добавлен 11.03.2021Study of the stages and degrees of adaptation of lexical borrowings in linguistic science of the late 20th - early 21st centuries. in the context of linguistic historiography. Signs of degrees of adaptation of lexical borrowings to the recipient language.
статья, добавлен 02.01.2023The structure of enigmatic texts, specificity in different languages. Features of displaying self-organization and self-control in English, Ukrainian enigmatic texts, methods of their translation. Verbal and empirical analysis of the main meta-values.
статья, добавлен 07.10.2018The concept of precedent names, their cultural features and analogues in the translation language based on the American media discourse of the late XX-early XX1 centuries. Lexical and semantic features of modern English texts of journalistic style.
статья, добавлен 17.01.2023Translatological information types, with all the four types (cognitive, operative, emotive, aesthetic). Target languages and cultures (German or Russian). The lexico-semantic structure of the lexical units under study. The use of the precise information.
статья, добавлен 14.02.2022Linguistic and semantic features of the original text, which necessitate the use of an antonymic translation in the process of creating a text in the target language. Examples of formal and contextual translations of fiction texts into Ukrainian.
статья, добавлен 15.12.2021Lexico-semantic dominants, markers that distinguish the texts of medieval anthologies from each other. Analysis of the statistical distance between anonymous and author's texts. Differences between the anonymous Word of Wisdom and K. Turovsky's sermon.
статья, добавлен 01.04.2022Etymological, lingual and cognitive peculiarities of designation units verbalizing the mythic concept "way". Mega-scenario "quest", relations between its sub-scenarios. Cognitive models in the texts of archaic European languages to denote the "way".
статья, добавлен 02.12.2018