Аспекты квантитативности в практике перевода
Перспективы исследования языковых единиц при использовании полевой концепции. Понятие функционально-семантического поля. Контекстуальный характер функциональной переориентации квантитативных единиц в переводческой деятельности. Внутренний гипостазис.
Подобные документы
Комплексный системный функционально-семантический подход, предусматривающий изучение семантического потенциала языковой единицы на основании лексикографических источников. Проведение анализа взаимодействия языковой единицы со средой функционирования.
статья, добавлен 25.06.2013Раскрытие структуры функционально-семантического поля таксиса во французском языке. Средства выражения таксисной семантики, их стратификация в оппозиции "ядро/периферия", что является манифестацией асимметрии функционирования конституентов данного поля.
статья, добавлен 17.12.2018Полисемантичность экспонентов лексико-семантического поля представления – лексических и фразеологических единиц со значением воспоминания. Исследование уникальных экспонент лексико-семантического поля представления на материале художественной прозы.
статья, добавлен 02.01.2019Рассмотрение вариантов перевода на английский язык интертекстуальных единиц на примере романа Б. Акунина с целью выявления наиболее оптимальных и эффективных переводческих приемов. Анализ соотнесения переведенных интертекстуальных единиц с претекстом.
статья, добавлен 07.01.2019Рассмотрение употребления глаголов движения в документах архивного фонда "Михайловский станичный атаман". Выявление динамики функционирования указанных языковых единиц в деловых текстах. Представленность лексических единиц в текстах разного времени.
статья, добавлен 10.03.2021Понятие фразеологизма и его основные признаки. Трудности перевода фразеологических единиц с русского языка на английский. Классификации фразеологических единиц. Семантико-тематический и сопоставительный анализ идиоматических оборотов в двух зыках.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Понятие единицы языка. Звуковые единицы речи. Морфема как часть слова. Слово – основная единица языка, элемент построения простого предложения. Синтагматические и парадигматические отношения в языке. Фонетические и синтаксические связи языковых единиц.
реферат, добавлен 23.10.2012Обоснование критериев выделения полусуффиксов и формирование их корпуса на базе выделенных критериев. Систематизация выявленного корпуса полусуффиксальных элементов с использованием полевой модели организации языковых единиц. Анализ статуса полусуффиксов.
автореферат, добавлен 18.07.2018Анализ квантитативной вариантности фразеологических единиц английского языка, включающих в свой состав глагол движения go в качестве ведущего структурного компонента. Выявление изоморфных и алломорфных квантитативных вариантов фразеологических единиц.
статья, добавлен 10.07.2013Анализ более ста единиц сленга из интернет-ресурсов и словаря П. Коулмана. Типы функций сленгизмов. Характеристика единиц сленга семантического поля "деньги, благосостояние" как социально маркированных среди сленгизмов в англоязычной рэп-лирике.
статья, добавлен 10.01.2019Фразеологические единицы: понятие и критерии выделения. Основные составляющие семантического аспекта фразеологических единиц. Анализ семантических особенностей структуры фразеологических единиц с компонентом, отражающим умственные способности человека.
курсовая работа, добавлен 11.01.2017Анализ перевода как объекта изучения лингвистики и переводоведения: зарождение теории и практики перевода; развитие переводоведения как отдельной науки; лингвистические теории перевода; основные аспекты переводческой деятельности; суть акта коммуникации.
курсовая работа, добавлен 03.06.2014Рассмотрение категории относительной лингвопоэтической значимости для определения стилистически маркированных языковых единиц. Использование формальной и возвышенной лексики в абсурдной ситуации. Декоративная функция маркированных единиц в тексте.
статья, добавлен 14.12.2018Сходства и различия языковых картин мира в английской и русской культурах. Рассмотрение понятия фразеологического сочетания слов. Сопоставительный анализ фразеологических единиц лексико-семантического поля части тела в английском и русском языках.
курсовая работа, добавлен 30.04.2012Роль и значение фразеологизмов как функциональных единиц языка и речи. Трудности, с которыми сталкивается переводчик при переводе фразеологизмов. Особенности перевода смысловых, структурно-грамматических, стилистических признаков устойчивых оборотов.
статья, добавлен 17.02.2019Разработка и обоснование когнитивно-эвристической модели перевода, описание возможностей ее приложения к переводу некоторых единиц английского языка. Изучение основных положений теории речевой деятельности. Методика семантического анализа и субституции.
автореферат, добавлен 27.02.2018Понятие фразеологизма в русском языке: определение, происхождение, границы вариантности фразеологизмов. История и особенности перевода фразеологических единиц с русского языка на китайский. Русско-китайские смысловые соответствия на уровне семантики.
дипломная работа, добавлен 31.10.2015Изучение моделей сравнительных единиц семантического поля "характер человека" и "эмоциональное состояние". Анализ обязательных компонентов устойчивого сравнения в типизации. Сочетание характеризуемого признака, сравнительного союза и носителя признака.
статья, добавлен 10.01.2019- 69. Синтаксис
Предмет и функции синтаксиса. Система синтаксических единиц. Синтаксические связи и построение синтаксических единиц. Их грамматическое значение. Аспекты изучения синтаксических единиц (логический, коммуникативный, структурно-семантический аспекты).
лекция, добавлен 15.03.2010 Характеристика функционально-стилистических особенностей современной прессы, которые содействуют процессу распространения усечений. Анализ функционально-прагматического содержания исследуемых языковых единиц в текстах англоязычных газет и журналов.
автореферат, добавлен 02.08.2018Специфика переводческой деятельности, связанной с влиянием творческой индивидуальности переводчика на создаваемый им текст. Анализ базовых понятий теории перевода в контексте различных типов текстов и языковых явлений. Проблема передачи игры слов.
статья, добавлен 30.07.2018Специфика группы фразеологических единиц со значением "характер человека", ее семантических и структурно-грамматических подтипов. Критерий семантической слитности компонентов, сущность. Тематическая классификация английских фразеологических единиц.
статья, добавлен 16.01.2019Исследование имплицитности как одного из важнейших свойств языковых категорий. Особенности импликативного потенциала лингвистических единиц и категории, который не только позволяет обогащать их смыслом, но и добиваться определенных коммуникативных целей.
статья, добавлен 16.12.2018Закономерности трансформации семантики языковых единиц в художественном тексте. Актуальность проблемы изучения функционального механизма семантических трансформаций. Учебно-методические приемы, предотвращающие искажение извлекаемой из них информации.
статья, добавлен 08.03.2021Становление фразеологии как лингвистической дисциплины, ее предмет и методы исследования. Имена собственные и их значение в составе фразеологических единиц, этапы и основные направления лексико-семантического анализа, оценка полученных результатов.
курсовая работа, добавлен 23.05.2012