Сравнительно-историческии метод в русской компаративистике середины XIX в.: Ф.И. Буслаев, И.И. Срезневский
Раскрытие специфики операционального компонента сравнительно-исторического метода в трудах Ф.И. Буслаева и И.И. Срезневского. Всесторонняя характеристика приемов и процедур этого метода в контексте русской компаративистики 20-х — 60-х годов XIX века.
Подобные документы
Языковая картина мира и концепт как лингвокультурологические категории. Антропоцентрический подход к исследованию языковых процессов. Языковая репрезентация номинативного, ценностного компонента структуры концепта "Питие" в русской языковой картине мира.
автореферат, добавлен 02.08.2018Исследование вопросов становления и развития ономастики русского языка. Интерпретация имени собственного на современном этапе. Традиции сравнительно-исторического языкознания, достижения теории языковых контактов. Условный характер семантики слов.
статья, добавлен 07.01.2019Статья посвящена обучению иностранных студентов чтению и пониманию русской литературе на примере лирики Николая Рубцова. Художественные тексты имеют большое значение для изучающих русский язык, поскольку в них находят отражение национальная картина мира.
статья, добавлен 27.03.2022Соотношение понятий боль и воля человека в глагольных конструкциях. Изменение формы синтаксической модели, включающей семантику компонента духовной боли, изменение ее содержания, выраженного языковыми средствами и раскрывающими дополнительный смысл.
статья, добавлен 21.10.2018Анализ семантики русских наименований облако и туча с точки зрения когнитивной лингвистики. Установление специфики русской языковой картины мира, закодированной в наименованиях атмосферных явлений. Изучение внутренней формы русских слов облако и туча.
статья, добавлен 28.04.2020Исследование семантической специфики русских безличных предложений. Лексическое значение глаголов-предикатов как субъекта, выражающего особенности русской языковой ментальности. Анализ безличных глагольных предложений в контексте факторов стихии и воли.
статья, добавлен 15.06.2021- 107. К вопросу об изучении русской языковой картины мира (по "Беседам о русской культуре" Ю.М. Лотмана)
Возможности изучения русской языковой картины мира на материале текста, содержащего описание лингвокультурной ситуации определенного периода. Концепт "Семья", репрезентируемый в тексте Ю. Лотмана при помощи разных способов обращения к интертекстуальности.
статья, добавлен 16.12.2018 Лингвистические исследования в рамках сравнительно-исторического языкознания. Анализ одного из древнейших языковых явлений – аблаута. Грамматические чередования в системе глагола общегерманского праязыка. Сравнительная грамматика германских языков.
статья, добавлен 27.06.2013Судьба термина "неотрадиционализм" в отечественной литературоведческой науке 1990-2010 годов. История возникновения и теоретическая эволюция данного концепта, начиная от первых его упоминаний в работах В. Тюпы и кончая исследованиями последних лет.
статья, добавлен 28.08.2018Описание Ю. Лотмана, исследователя русской культуры, как элитарной языковой личности, активно обращающейся к явлению интертекстуальности в "Беседах о русской культуре". Типы интертекстуальных элементов, их происхождение, частота использования в тексте.
статья, добавлен 12.12.2018Сопоставления данных памятников русской деловой письменности XVI-XVII вв. и исторических процессов антропонимизации, рассмотрение отражениявнешнего облика человека в речи и языковой системе. Рассмотрение переноса цветовых прилагательных из сферы зоонимов.
статья, добавлен 31.08.2023Переводы русской литературы второй половины XX века. Рассмотрение способов передачи таких характерных приёмов, как комбинация элементов разных регистров, а также звуковая игра слов, рифмовка и ритмизация. Сценическая адаптация поэмы "Москва-Петушки".
статья, добавлен 30.03.2019Эстетические координаты новой графемы гражданского шрифта 1708 г. в пространстве русской литературы. Реформа русской азбуки, проходившая в период (1708-1710 гг.), изменение жанровых параметров в культурном тексте русского письма, его эстетические векторы.
статья, добавлен 13.01.2019Место устаревших слов в системе русского литературного языка. Пути архаизации русской лексики. Типы устаревших слов в рамках лексической стилистики. Стилевые особенности русской орнаментальной прозы ХХI века. Главный анализ изучения различных лексем.
дипломная работа, добавлен 18.02.2020Понятие прагматической эквивалентности перевода и анализ переводческих трансформаций. Раскрытие прагматического потенциала в переводе художественного текста на материале перевода романа Саши Соколова "Школа для дураков" с русского на испанский язык.
статья, добавлен 30.03.2019Обзор проявлений феномена религиозного странничества в русской культуре XIX в. Концепт "странник" в мировой и русской культуре. Исследование народных религиозных форм русского странничества на примере книги "Бродячая Русь Христа ради" С.В. Максимова.
статья, добавлен 27.10.2023- 117. Основные аспекты современной компаративистики как ведущей научной стратегии гуманитарного познания
История становления компаративистики в России и за рубежом. Рассмотрение современной компаративной теории, базирующейся на глобализации, интертексте и диалоге культур. Анализ компаративистики как ведущей научной стратегии гуманитарного познания.
статья, добавлен 14.12.2018 Понятие об исследовательском методе в лингвистике, его виды: описательный, сравнительно-исторический, сопоставительный, структурный, дистрибутивный. Метод анализа по непосредственным составляющим, трансформационного, компонентного анализа и оппозиций.
реферат, добавлен 21.11.2016Фонетический, лексический и грамматический уровень русской речи этнических немцев Германии. Черты, характерные для русской устной речи большинства членов русскоязычной общности. Особенности вкрапления в русскую речь немецких слов в виде варваризмов.
статья, добавлен 21.04.2021Основные возможности перевода лексем, репрезентирующих понятия "повитуха" и "родильница", в переводных текстах русских романов XIX века на французский язык. Случаи лексической замены и использования приемов опущения семантически избыточных элементов.
статья, добавлен 11.12.2018- 121. Переводный текст как вид межкультурной интеракции (на примере романских переводов В.С. Высоцкого)
Сочетание сравнительно-сопоставительного и интеракционального анализа - метод, позволяющий выявить асимметрию семантической наполняемости лингвокультуремы в оригинале. Перевод - межкультурная коммуникация, в которой взаимодействуют языковые системы.
статья, добавлен 20.04.2022 - 122. Методологические проблемы исследования полисемии в контексте смены научных парадигм в лингвистике
Сопоставление методологических принципов исследования семантики и полисемии лексических единиц, которыми руководствуются разные лингвисты и обусловлены сравнительно-исторической, системно-структурной, антропоцентрической парадигмами научного знания.
статья, добавлен 23.09.2022 Характеристика звукобуквенного анализа как фундамента правописания. Небуквенные графические средства русской письменности. Система обучения письму Е.Н. Потаповой. Методика изучения орфографического правила, принципы и правила русской орфографии.
курсовая работа, добавлен 11.05.2017Рассмотрение истории, специфики академического "Словаря русского языка" под редакцией академика Н.С. Державина, определение его роли в формировании традиции русской толковой лексикографии. Принципы, жанровая и методологическая специфика словаря.
статья, добавлен 09.08.2021Наличие особой текстовой организации как специфическая особенность монолога. Определение взаимозависимости лингвистической мотивированности и спонтанности монологического текста. Характеристика типологии вставных конструкций в русской устной речи.
дипломная работа, добавлен 30.10.2017