Фразеологизмы на страницах газет

Стилистические ошибки в употреблении фразеологизмов. Причины ошибок в употреблении фразеологизмов. Искажение образного значения фразеологизма. Видоизменение фразеологизмов в текстах газет. Синтез буквального и фигурального значений фразеологизма.

Подобные документы

  • Использование фразеологизмов как стилистического средства на разных этапах развития русской литературы. История литературного языка. Общее значение фразеологизмов и их роль в сказках М.Е. Салтыкова-Щедрина. Описание жизни и творческого пути писателя.

    курсовая работа, добавлен 08.10.2017

  • Семантическая природа категории глагольного вида в фразеологизмах. Актуализация призначного значения фразеологизмов за счет усиления экспрессивных сем и ослабления видо-временных свойств единицы. Динамичность личных форм процессуальных фразеологизмов.

    статья, добавлен 15.08.2013

  • Старославянизмы как один из мощнейших пластов заимствований в современном русском языке. Классификация фразеологизмов по степени семантической слитности компонентов. Основные цели разработки урока по изучению старославянских фразеологизмов в школе.

    курсовая работа, добавлен 28.05.2015

  • Типологические классификации фразеологизмов, основные положения ономастики. Передача имен собственных при переводе на русский язык. Анализ фразеологизмов с компонентом именем собственным. Выявление и специфика основных способов перевода фразеологизмов.

    курсовая работа, добавлен 01.11.2018

  • Фразеологизмы осетинского, русского и немецкого языков с компонентами УД/ДУША/SEELE, выявление универсальных и специфических черт данных понятий в сопоставляемых языках. Грамматическая структура фразеологизмов и внутренняя форма, значение компонентов.

    статья, добавлен 30.03.2019

  • Изучение фразеологизмов библейского происхождения в русском языке, семантических и функционально-стилистических особенностей библеизмов. Характеристика представленности библейских фразеологизмов в словарях, справочниках и научно-популярной литературе.

    курсовая работа, добавлен 10.02.2012

  • Изучение строения устойчивых речевых оборотов и выражений. Построение фразеологических схем неоднословных единиц языка. Определение состава идиом и фразеологических единств языка. Речевые ошибки при употреблении фразеологизмов и их лексическая связь.

    реферат, добавлен 23.09.2013

  • Использование фразеологизмов в английской литературе. Системные связи фразеологии с фонематическим уровнем языка. Многозначность и стилистическая разноплановость фразеологических единиц речи. Семантика фразеологизмов современного английского языка.

    статья, добавлен 28.09.2018

  • Рассмотрение различных классификаций фразеологизмов и анализ особенностей их перевода с английского языка на русский. Представление на примере рассмотренных образцов разных по семантике и выразительности фразеологизмов современного английского языка.

    статья, добавлен 28.01.2019

  • Анализ наиболее распространенных речевых ошибок: неправильное употребление значений слов, паронимов, семантические ошибки. Особенности лексической сочетаемости слов, употребления в речи синонимов, омонимов, фразеологизмов, а также клише и штампов.

    реферат, добавлен 11.12.2013

  • Анализ особенностей и способов перевода фразеологизмов с немецкого языка на русский. Методы исследования и практическая значимость работы. Различные принципы классификации фразеологизмов как периоды их развития в общем и особенности происхождения.

    практическая работа, добавлен 19.03.2014

  • Проблема систематизации фразеологизмов. Систематика фразеологизмов в определенной когнитивной матрице (системе 2+) на базе мультипарадигмального подхода, при котором наиболее полно отражается реализация человеком определенных целей в сфере познания.

    автореферат, добавлен 01.04.2018

  • Теоретические аспекты изучения фразеологизмов русского языка. Структурно-семантические особенности фразеологизмов библейского происхождения. Особенности развития культуроведческой компетенции школьников при изучении фразеологизмов в курсе родного языка.

    курсовая работа, добавлен 10.01.2021

  • Особенности французской фразеологии. Фразеологическая единица и ее значение. Перевод фразеологизмов с элементом топонимом, зоонимом, соматизмом. Гастрономические фразеологизмы французского языка. Национально-культурные особенности фразеологических единиц.

    диссертация, добавлен 24.05.2018

  • Исследование проблемных аспектов наиболее адекватного, максимально эквивалентного перевода англоязычных фразеологизмов. Анализ традиционных, уже верифицированных подходов к их переводу, основных подходов к идентификации и классификации фразеологизмов.

    статья, добавлен 27.12.2016

  • Понятие фразеологизмов как словарных единиц и части национальной культуры, история их происхождения. Вклад академика В.В. Виноградова в изучение устойчивых сочетаний слов в русском литературном языке. Основные виды фразеологизмов, их образование.

    реферат, добавлен 12.10.2016

  • Правила передачи фразеологизмов с английского языка на русский. Определение особенностей и проблем перевода иностранных фразеологизмов. Выявление особенностей фразеологических единиц, используемых в публицистике. Функции публицистических текстов.

    презентация, добавлен 22.04.2020

  • Словосочетания и их классификация. Примеры фразеологизмов, проблемы их перевода. Понятие безэквивалентной лексики. Переводческие накопители и их история. Возможности использования информационных технологий при автоматизации перевода фразеологизмов.

    курсовая работа, добавлен 01.04.2016

  • Характеристика фразеологизмов как устойчивых лексем, являющихся одними из наиболее выразительных составных частей любого языка и представляющих большую трудность при переводе. Переводческие трансформации итальянских фразеологизмов цвета на русский язык.

    реферат, добавлен 16.08.2014

  • Рассмотрение этнонимосодержащих фразеологизмов английского языка как культурно значимых языковых единиц. Определение внутренней формы фразеологизмов с компонентом-этнонимом. Формирование гетеростереотипов и проблемы взаимодействия языка и культуры.

    доклад, добавлен 13.05.2016

  • Определение сущности "фразеологизмов", "фразеологических оборотов" и "речевых оборотов". Примеры употребляющихся в настоящее время фразеологических оборотов. Рассмотрение идиоматических выражений английского языка. Примеры английских фразеологизмов.

    сочинение, добавлен 16.02.2019

  • Существенная характеристика фразеологических единиц, встречающихся в текстах современной немецкой прессы. Проведение исследования основной частоты и особенностей использования фразеологизмов в газетных и журнальных статьях публицистического дискурса.

    статья, добавлен 16.06.2018

  • Представление концепта "время", в виде метафоры "время - движение" и его деление на поля. Образность и экспрессивность фразеологизмов, описание лингвовременной картины мира. Функции фразеологизмов, выражающих значение времени в немецком и русском языках.

    статья, добавлен 09.12.2018

  • Фразеология как наука. Классификация, виды и основные признаки фразеологизмов. Система цветообозначений английского языка. Анализ семантики цветообозначений английского языка. Способы перевода английских фразеологизмов с компонентом цветообозначения.

    курсовая работа, добавлен 10.06.2016

  • Основные определения лингвистической науки фразеологии. Организация значения фразеологизмов, правила и методы их перевода. Исследование фразеологических единиц современного английского языка, заимствованных из художественно-литературных источников.

    курсовая работа, добавлен 04.05.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.