Глагол и инфинитив в английском языке
Употребление глагола в правильной видовременной форме с указанием его времени и залога. Определение инфинитива и его функции в заданном предложении. Перевод текста на русский язык и его письменное сокращенное на одну треть содержание на английском языке.
Подобные документы
Изучение правил итальянского синтаксиса. Употребление видов глагола в современном итальянском языке. Анализ разных переводческих стратегий и вариантов перевода русской классической литературы. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии.
статья, добавлен 25.10.2017- 77. К вопросу о классификации видов обстоятельств. Инфинитив в функции обстоятельства в английском языке
Сравнительный анализ различных классификаций типов обстоятельств. Особенности полевой структуры обстоятельств инфинитива, как на семантическом, так и на структурном уровне. Основные способы разрешения омонимии и распространения инфинитивного компонента.
статья, добавлен 27.09.2018 Определение видов временной формы и залогов глагола сказуемого. Составление предложений с помощью слов it, that, one. Выражение в тексте просьбы или побуждения с помощью глагола to let. Рассмотрение функций инфинитива, герундия и причастия в предложении.
контрольная работа, добавлен 29.05.2012Перевод английского текста собеседования при приеме на работу. Ответы на вопросы, которые могут задать во время собеседования. Грамматика и перевод предложений на английском языке, их перевод на русский. Использование сослагательного наклонения I.
контрольная работа, добавлен 24.07.2016Особенности действия механизмов формирования содержания и смысла на разных этапах процесса перевода иноязычного текста, реализующихся в форме различных вариантов перевода. Различные модели механизмов понимания текста на родном и иностранном языке.
автореферат, добавлен 02.09.2018Знаки препинания, их функции в английском и русском языках. Особенности передачи пунктуационных знаков с английского языка на русский. Предпереводческий анализ текста, запятая, кавычки, точка в языке оригинала и языке перевода. Незнание правил пунктуации.
реферат, добавлен 03.02.2016История развития категории рода в английском и русском языках. Взаимосвязь понятий пола и рода. Родовая принадлежность существительных в русском языке. Проблема категории рода в английском языке. Значимость и способы передачи категории рода при переводе.
дипломная работа, добавлен 03.10.2013Причины и классификация заимствований в английском языке, их роль и семантическая ассимиляция. Основные способы перевода заимствований на английский язык. История проникновения восточных слов (арабских, персидских и тюркских) в английском языке.
диссертация, добавлен 24.05.2018Изучение изменения концепта времени в английском языке сквозь призму концептуальных метафор времени и их языковых реализаций. Анализ основных характеристик темпоральности, свойственных анализируемым концептуальным метафорам. Языковая реализация метафор.
автореферат, добавлен 29.11.2017Роль артиклей в английском языке, методы их употребления. Артикль как аналитический компонент структуры и служебная часть речи, его функциональные свойства и условия функционирования его видов. Анализ эволюционного пути артикля в английском языке.
курсовая работа, добавлен 14.12.2012Исследование смысла и моделирование семантической структуры побудительных предложений в английском языке. Эксплицитные и имплицитные безглагольные конструкции в разговорном английском языке. Непредложенческие способы выражения пропозиции В. Богданова.
статья, добавлен 29.09.2018Сведения о местоимениях со значениями предметности и личности в английском и русском языках. Анализ специфических свойств, лексико-грамматических особенностей переводов местоимений с английского языка на русский на примере "Lost Enlightenment" F. Starr.
курсовая работа, добавлен 09.04.2021Особенности эргативности и эргативных глаголов в английском языке. Изучение трансформации семантики эргативного глагола в зависимости от реализации категории переходности или непереходности. Рассмотрение отношений между субъектом и объектом действия.
статья, добавлен 16.06.2018Модальные глаголы или их эквиваленты в предложении. Пассивный залог, определение видовременной формы. Применение страдательного или действительного залога. Перевод английских пословиц и текста о мемориале Джефферсону и биографе Линкольна Карле Сэндбурге.
контрольная работа, добавлен 27.05.2009Исследование основных особенностей возникновения новейших неологизмов в современном английском языке. Анализ лексических новообразований 2016 - первой четверти 2017 г., которые классифицируются в зависимости от способа их появления в английском языке.
статья, добавлен 14.01.2019Имя прилагательное как часть речи, его особенности в английском языке, функции и формы. Степени сравнения имен прилагательных, их структура и особенности в английском языке. Описание элативных конструкций – с most и least с неопределенным артиклем.
курсовая работа, добавлен 31.03.2011Проведение комплексного изучения фундаментальных глаголов типа "быть" и "иметь" как структурных элементов функционально-семантических полей в английском языке. Лексикографический портрет глаголов to be и to have. Реализация анализируемых глаголов в речи.
курсовая работа, добавлен 13.03.2015Природа рождения сленга в самом языке, в зависимости от сфер и возрастной категории. Анализ понятия и рассмотрение особенностей молодежного сленга в современном английском языке. Изучение способов и особенностей появления новых слов в английском языке.
статья, добавлен 07.11.2018Структуры английского языка, в которых узуально непереходный глагол употребляется с прямым дополнением, этимологически ему родственным, т.е. образованным от того же корня. Интерпретация родственного дополнения в английском предложении как предиката.
статья, добавлен 28.09.2016Особенности перевода немецкого текста на русский язык. Порядок определения временной формы модальных глаголов и сказуемого в предложении. Особенности перевода парных союзов. Характеристика причастий I и II, определение их основных функций и принципов.
контрольная работа, добавлен 04.02.2014Перевод делового английского текста на русский язык. Лексические эквиваленты к выражениям из текста. Определение идеи текста. Расположение фраз диалога в правильной последовательности и переписывание в правильном порядке, определение утверждения.
контрольная работа, добавлен 09.11.2013Статус имени прилагательного в словарном фонде современного английского языка, его признаки, грамматические функции. Способы образования имени прилагательного в английском языке. Структурно-морфологические типы имени прилагательного в английском языке.
курсовая работа, добавлен 12.05.2013Рассмотрение категории польских девербативов и их функциональный эквивалент, появление инфинитива и глаголов в личной форме при переводе на русский язык. Создание специализированного словника для фиксирования устойчивых сочетаний глаголов с предлогами.
статья, добавлен 23.12.2018Проблема функционирования такого лингвистического явления, как криптотип в современном английском языке. Изучение скрытых категорий, определяющих приобретение глаголами отрицательных префиксов. Выбор той или иной модели префиксации конкретного глагола.
статья, добавлен 08.01.2019Исследование морфологической формы Future Continuous в категории будущего времени в английском языке. Языковые и когнитивные механизмы, участвующие в формировании грамматического значения будущего времени с использованием формы Future Continuous.
статья, добавлен 22.01.2016