Contemporary strategies of studying intertextuality

Intertextuality - an open exchange between the domain of literature and a "universe" of intersecting scientific, cultural, ideological and literary discourses. Analysis of the main types of transstextual relations of the French critic J. Genette.

Подобные документы

  • Lacunar types terms of French origin of the Azerbaijani language. Determination of linguistic-pragmatic features of terms of French origin in the Azerbaijani language. The moments of acquisition of situational meaningful nuanced differences are analyzed.

    статья, добавлен 13.03.2023

  • Definition of polysemy as properties of a vocable (headword of a dictionary entry) to combine several meanings of a word. Acquaintance with the results of the study of copolysemy in french lexicon. Analysis of regular polysemy and lexical dynamics.

    статья, добавлен 15.03.2021

  • The study of features of artistic interpretation of mentality and everyday practices in works of foreign literature. Using the methodology of cross-cultural analysis to determine the specifics of the mentality and worldview of the heroes of the works.

    статья, добавлен 23.01.2023

  • Optimization of the effectiveness of world political communication. Strategies and mechanisms for building political discourses. Linguistic metamodeling of rhetoric, Milton's analysis of texts and speeches of modern politicians and public figures.

    статья, добавлен 18.08.2021

  • Analysis of the category of expressiveness in scientific texts. Emotionality as a characteristic of specialness, quality and equalness of the emotional sphere. Linguistic characterization of the text, creating an emotional effect in the recipient.

    статья, добавлен 17.01.2023

  • Schematic outline of text analysis and some general recommendations. Glossary of literary and stylistic terms. Some phrases which may be helpful while preparing the analysis. Adjectives applied to literary characters and sample text for analysis.

    методичка, добавлен 24.04.2011

  • Analysis of linguistic features of the style of modern english scientific and technical literature, which significantly affect the specificity of its translation into the ukrainian language. Study of the language structures and methods of translation.

    статья, добавлен 04.02.2017

  • Communication systems as part of culture in sociolinguistic research. Reviewing scientific journals, spreading the norms of "good scientific language". Choice of Authors and Editors. Intercultural scientific cooperation and joint use of scientific funds.

    статья, добавлен 17.03.2021

  • Researching self-help business books. Discourse as the main component of sociocultural interaction, its content and main features. Concepts as the main characters of self-help books, their characteristics: rhetoric, persuasiveness, manipulativeness.

    статья, добавлен 07.09.2023

  • Highlights the peculiarities of scientific chemical texts, outlines the main principles of writing scientific papers, abstracts, reports. Briefframework of scientific style. The structure of scientific texts and its syntax and grammar structures.

    статья, добавлен 01.02.2018

  • Consideration of the problem of the adequacy of the transfer of subtextuality during the translation of artistic writing. Study of the mechanism of action of hidden meanings in Salinger's stories. Analysis of techniques that build the implicit values.

    статья, добавлен 19.03.2023

  • Features of intercultural dialogue between the Arab and Israeli Jewish cultures. Reflection of the Arab-Israeli conflict in the literary activity of the region. The problem of politicization of translations in various fields of literary activity.

    статья, добавлен 28.06.2013

  • Analysis of a feature of the legal English language that creates certain difficulties for perception and for translation: the inclusion of French words and phrases in the text. A study of the array of French legal terms provided in Black's Law Dictionary.

    статья, добавлен 29.09.2023

  • Analysis of the concept of modality in the context of linguistic research. The history of the study of the category of modality in modern linguistics and text linguistics. The value of the author's modality in the process of creating a literary text.

    статья, добавлен 03.11.2020

  • Brief biography of the Soviet linguist and literary critic Viktor Vladimirovich Vinogradov: origin, education, family and early career. Vinogradov's work on the allocation of types of lexical meaning of the word. The development of scientists dictionary.

    статья, добавлен 11.03.2019

  • Features of the formation of phraseological units of English and Ukrainian languages, studying their significance and use in colloquial language. Phraseologisms, in which they are used in discourses, how they affect the stylistic color of the text.

    курсовая работа, добавлен 20.01.2019

  • The scientific article is devoted to the consideration of the main categories of English modern scientific and technical text. Therefore, it is necessary to identify the concept of scientific and technical text in detail, to indicate the main approaches

    статья, добавлен 20.10.2022

  • Problems related to the post soviet model of memory and its conceptualization in Ukrainian society. An analysis of the value of cultural and legal foundations in the process of social reconstruction, which form their perception of social strata.

    статья, добавлен 06.03.2019

  • Translation - an activity that requires a deep mastering of languages, a good knowledge of source and target cultures. Adaptation, modulation, loan, calque, foreignization, domestication - the main techniques which are using in the translation types.

    статья, добавлен 18.10.2021

  • Analysis of the cognitive approach to the study of metaphor, opposed to its traditional understanding as a literary device, the recognition of the metaphor of the general properties of human thinking. Explaining the process of understanding metaphors.

    статья, добавлен 02.12.2018

  • Role of translation, the importance of its connection with comparative literary criticism. Investigation of the artistic translation as a significant factor of intercultural relations. Similarity between literary phenomena in international relationships.

    статья, добавлен 15.08.2022

  • The main types of the used English economic terminology definable as metaphorical, focussing on the translation strategies that could be adopted when rendering it into Romanian. The comparative analysis the specific lexicalization of economic metaphors.

    статья, добавлен 21.02.2013

  • The main characteristics of phono-graphic and morphological levels. Analysis of expansion morphemic valence. The role of the context in the actualization of meaning. Colloquial versus literary type of communication. Completeness of sentence structure.

    учебное пособие, добавлен 25.11.2014

  • Analysis of the main problems of the ontology of the language and their interpretation in various paradigms of scientific knowledge. Unification of various understandings of the paradigm as a scientific category in a single epistemological system.

    статья, добавлен 08.05.2018

  • Definition of verbal metaphorizers characteristic of the English literary language. Systematization and conceptualization of abstract concepts that occurred thanks to metaphorical thinking. Analysis of the mental behavior of the heroes of British novels.

    статья, добавлен 22.07.2022

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу и оценить ее, кликнув по соответствующей звездочке.