Україномовні переклади елегії Поля Верлена "Il pleure dans mon cœur…": інтермедіальний аспект
Проблема інтермедіальних зв’язків у літературі в аспекті художнього перекладу. Аналіз вияву музикальності в україномовних перекладах поетичного твору П. Верлена "Il pleure dans mon cœur". Зіставлення фонічної організації твору-оригіналу і перекладів.
Подобные документы
Розгляд специфіки мотиву "туги життя" ("ennui de vivre") у поезії П. Верлена та І. Анненського. Художні засоби реалізації мотиву на формальному та змістовому рівнях творів. З'ясовання механізмів функціонування мотиву у межах імпресіоністичної поетики.
статья, добавлен 15.05.2018Дослідження сучасної драматургії в аспекті впливу міжтекстових та міжсуб’єктних відношень твору на її семантичний, стилістичний та жанровий зрізи. Аналіз інтертекстуальних елементів та адаптованої до специфіки драми комунікативної моделі художнього твору.
автореферат, добавлен 27.07.2015Вивчення інтермедіальної взаємодії мистецтва літератури та кінематографу. Розгляд семіотичного аналізу художнього твору з вербальними та візуальними сценами. Основні риси кіномови у романах Патріка Модіано. Інтермедіальний код та засоби їх репрезентації.
статья, добавлен 05.04.2019Поняття цілісності художнього твору. Мікро-, макро- і мегаобрази. Зміст (когерентність) і форма (когезія) твору. Художній твір як їх діалектична єдність. Мовні засоби образотворення. Поезія і проза як різновиди художнього мовлення. Верлібр і вільний вірш.
лекция, добавлен 17.03.2012Дослідження особливостей перекладу поетичних творів як особливого виду художнього перекладу. Аналіз оригіналів віршів відомого австрійського поета Рільке, їх переклади Стуса. Типи перекладацьких трансформацій, їх вплив при передачі індивідуального стилю.
статья, добавлен 09.01.2019Аналіз українського, російського та польського перекладу роману М. Твена "Пригоди Гекльберрі Фінна" та історичні передумови їх створення. Дослідження мовно-стилістичних особливостей цих перекладів. Точне відтворення твору у перекладі Н. Грінченко.
статья, добавлен 01.12.2017З’ясування специфіки характеру художнього психологічного аналізу в залежності від контексту літературного напряму та жанрової природи твору. Розгляд взаємозв’язку адекватного висвітлення внутрішнього світу героя та формально-структурної організації твору.
автореферат, добавлен 07.11.2013Аналіз форм рецепції поеми "Гайдамаки" Тараса Шевченка в грузинській літературі. Вивчення історії перекладу твору грузинською мовою. Характеристика загального культурного контексту епохи перекладу поеми, аналіз процесу формування модернізму в Грузії.
статья, добавлен 16.09.2020Огляд творчості українських поетів, зокрема, їх перекладацької діяльності: типи й критерії точності перекладу; ступені наближення до оригіналу; посередництво; відмінності у перекладах; твори І. Франка, П. Грабовського, М. Рильського, П. Куліша, П. Тичини.
реферат, добавлен 12.02.2014Систематизація теоретичних даних з теми інтермедіальних відносин між художніми текстами та відеоіграми. Роль відеоігор у контексті інтермедіальних студій. Трансформація вербального кодування художньої літератури у візуально-аудіальне кодування відеоігор.
статья, добавлен 28.04.2023Особливості публікації невідомих листів У. Самчука до різних адресатів, а також листів до прозаїка, в яких ідеться про іноземні переклади роману "Марія" та про перевидання згаданого твору українською мовою. Особливості перекладу роману різними мовами.
статья, добавлен 08.04.2019Розгляд тексту казки як ієрархії семіотично навантажених знаків, які мають відтворюватися при перекладі для забезпечення функціонально адекватного сприйняття твору. Порядок оцінки ступеню адекватності українських перекладів збірки казок Р. Кіплінга.
автореферат, добавлен 26.08.2015- 38. Предметна послідовність як головна ознака художнього світу (до питання пізнавальної функції твору)
Дослідження особливості наукового функціонування поняття "художній світ" та вивчення символічної сутності пізнавальної функції твору, яка, на думку Борєва, є найважливішою функцією мистецтва. Світ художнього твору як форма втілення художньої дійсності.
статья, добавлен 08.04.2019 Перехідні, діалогічні елементи художньої структури казки. Принцип трансформації міфологічних значень у поетичні структурні закономірності та характеристика в цьому аспекті специфіки ритміки твору. Формування жанрової програми сприйняття, тип адресації.
автореферат, добавлен 11.11.2013Художній переклад як окремий вид мистецтва, його історичне становлення в Україні. Змінні чинники, що впливають на реалізацію перекладацької ідеї, культурний контекст твору. Загальна характеристика та класифікація проблем перекладу художнього тексту.
курсовая работа, добавлен 01.05.2015Сенсорні модуси світосприйняття в романі Марії Ремарка "Три товариші". Перцептивна лексика, що репрезентує ці модальності, розглядається в аспекті побудови художнього простору твору. Синестетичні модуси сенсорики як продукт тривалої естетичної традиції.
статья, добавлен 03.04.2023Розгляд специфіки життєпису письменника Гюнтера де Бройна "Життя Жан-Поля Фрідріха Ріхтера". Дослідження художньої організації літературного твору. Осмислення морального вчинку у глобальній перспективі розвитку культурно-філософської думки століть.
статья, добавлен 21.12.2021Дослідження концепції розуміння понять "сюжет" та "фабула" літературного твору. Аналіз сюжетно-фабульного рівня. Детальна характеристика цих компонентів. Вивчення моделей твору. Виділення рівнів/єдності художнього тексту. Розгляд сюжету як системи знаків.
статья, добавлен 23.12.2021Особливості використання семіотичного моделювання у процесі аналізу літературного твору. Трактування терміну "літературна модель", ступінь необхідності її виокремлення під час інтерпретації твору та класифікація можливих видів літературних моделей.
статья, добавлен 15.05.2018Аналітичне зіставлення метафори і літературного твору в їх різноаспектній співвідносності. Функціональна роль метафори у становленні літературного твору як художнього цілого. Характер моделі метафороутворення. Традиційне уявлення про художній образ.
автореферат, добавлен 08.11.2013Аналіз художнього тексту. Структура концепту як сукупність узагальнених ознак для ідентифікації предмету чи явища як фрагмента картини світу. Найчастотніші класи, що утворюють семантичні поля концептів у концептуальній структурі художнього твору.
статья, добавлен 27.09.2013Віхи поширення творчості Т. Шевченка в німецькомовному ареалі. Зіставлення перекладів окремих віршів різними митцями з позиції множинності перекладу. Вагомість спадку письменника для популяризації української історії та культури в європейських країнах.
статья, добавлен 26.01.2017Окреслення версій текстів-абеток у конструктах сучасної прози. Дослідження фрактальної поетики як формального опису художнього твору. Трансформація принципів алфавітної цілісності елементів структури художнього твору, у постмодерній моделі мислення.
статья, добавлен 07.12.2016Встановлення взаємозв'язку та взаємозалежності змісту і форми у художньому творі. Визначення теми, ідеї, фабули твору. Розгляд понять його проблематики, пафосу та характеру. Виявлення цінності художнього твору в залежності від його складових елементів.
реферат, добавлен 16.01.2014Наукове осмислення поетики ліричного твору в літературознавствчих дослідженнях. Система методологічних принципів і прийомів роботи із твором. Розгляд прикладу цілісного літературознавчого аналізу поезії Ліни Костенко "Не знаю, чи побачу Вас, чи ні".
статья, добавлен 19.12.2020