Культурологічна інформація як основний фактор декодування фразеологізмів
Дослідження впливу соціокультурних установок на особливості індивідуального декодування загальнокультурного значення фразеологізмів. Розгляд механізму фіксації у фразеологізмах смислів основних культурних універсалій національної німецької культури.
Подобные документы
Дослідження структурних особливостей дієслівних фразеологізмів з компонентом на позначення неживої природи. Опис моделей цих фразеологізмів, виокремлення подібних й відмінних конструкцій в англійській та українській мовах. Лексичні компоненти позначення.
статья, добавлен 11.08.2020Функціонування українських фразеологізмів із компонентом горобець, який є однією з найуживаніших назв диких птахів у вказаних одиницях. Національно-культурні особливості фразеологізмів із компонентом-орнітономеном горобець в сучасній українській мові.
статья, добавлен 21.09.2023Аналіз провідних функції та стилістичних особливостей англомовних фразеологізмів у творах Артура Конана Дойля. Розглянуто номінативну, оцінну, емоційно-експресивну, прагматичну функції фразеологізмів та функцію портретної характеристики персонажа.
статья, добавлен 17.01.2023Характеристика підгруп антропоцентричних фразеологізмів з анімалістичним компонентом. Порівняльний аналіз відповідників фразеологічних одиниць. Визначення національно-культурної специфіки фразеологізмів через зіставлення в різних лінгвокультурах.
статья, добавлен 29.08.2016- 105. Семантика та функції фразеологізмів з онімним компонентом у національних варіантах англійської мови
Комплексне дослідження семантико-функціональних властивостей фразеологізмів з онімним компонентом у національних варіантах англійської мови. Принципи антропоцентризму, що зумовлює дослідження фразеологізмів як засобів концептуалізації мовних картин.
автореферат, добавлен 30.07.2015 - 106. Емотивність фразеологічної системи німецької мови (досвід дослідження в синхронії та діахронії)
Вивчення емотивності як мовної категорії та механізмів утворення емотивного компонента значення у становленні фразеологізмів. Аналіз онтологічних та гносеологічних основ виникнення емоцій у спілкуванні. Особливості мовного відображення емотивності.
автореферат, добавлен 04.03.2014 - 107. До питання про когнітивну специфіку термінів-фразеологізмів (на матеріалі сучасної термінології)
Фразеологізми у фаховому мовленні. Сутність терміна-фразеологізма як засобу концептуалізації дійсності. Аналіз когнітивної структури термінологічних фразеологізмів. Термінологія сучасної української мови. Мовні й когнітивні характеристики фразеологізмів.
статья, добавлен 03.02.2018 Визначення мовної національної специфіки семантики турецьких фразеологізмів з компонентом-зоонімом. Розв’язання низки актуальних теоретичних проблем фразеології Туреччини. Дослідження сучасних способів ідентифікації фразем та паремій у турецькій мові.
автореферат, добавлен 29.09.2014Вивчення сталих порівняльних зворотів, їх вплив на позитивні та негативні почуття читача. Класифікація порівняльних фразеологізмів, їх об’єднання в синонімічні ряди, сутність сталих фразем. Емоційно-оцінне забарвлення і варіантність фразеологізмів.
статья, добавлен 10.12.2014Встановлення особливостей функціонування фразеологізмів з питаннями національної ідентичності в сучасній Україні. Фразеологічні одиниці як важливий семантичний та стилістичний засіб. Вираження синонімічного багатства української мови в її фразеологізмах.
статья, добавлен 12.07.2018Розробка питання класифікації фразеологічних одиниць в межах окремих груп у словниковому складі німецької мови, зокрема, в області фразеологізмів з анімалізмами. Проведення дослідження особливостей специфічного фразеологічного фонду німецької мови.
статья, добавлен 27.11.2015Розгляд питань, що стосуються етнокультурних особливостей фразеологізмів. Відображення світоглядних позицій українського народу, особливостей переживання і вербалізації негативних емоцій шляхом зіставлення з фраземами російської та білоруської мов.
статья, добавлен 02.04.2019Модель фразеологізму як логічна конструкція. Перспективи дослідження фразеологізмів в аспекті структурно-семантичного моделювання. Їх семантико-граматична класифікація з урахуванням загальних особливостей семантики, синтаксису, морфологічного складу.
статья, добавлен 05.11.2018Дослідження функціональності метафоричних принципів у зіставному аналізі на матеріалі фразеологічних одиниць неблизькоспоріднених мов. Аналіз проблеми співвідношення мови народу, його свідомості, мислення, національної культури в межах наукових парадигм.
статья, добавлен 14.01.2023Висивітлення і характеристика теоретичних засад фразеології, що є основою для вивчення фразеологізмів. Дослідження особливостей вживання і семантики аналізованих біблеїзмів у сучасному художньому мовленні. Аналіз навантаження біблійних крилатих висловів.
курсовая работа, добавлен 01.12.2015Характеристика сучасних тенденцій сучасної німецькомовної публіцистики. Визначення сутності національно-культурного компоненту у фразеологізмах. Стилістичні та семантичні функції фразеологічних одиниць з рослинними та тваринними культурними символами.
статья, добавлен 28.07.2023Визначення особливостей метафорично конотативних значень фразеологізмів з компонентом-зоонімом. Визначення специфічних рис у системних явищах турецької фразеології. Екстралінгвістичні критерії частотності використання зоонімів у складі фразеологізмів.
автореферат, добавлен 28.10.2013Проблеми перекладу англійських компаративних фразеологізмів, зокрема питання образності, семантики, подання фразеологічного матеріалу у словниках, засоби перекладу і перекладацькі стратегії. Висвітлення фразеологізмів у лексикографічних джерелах.
статья, добавлен 08.01.2019Методика виявлення типів фразеологізмів за культуремами перекладу. Аналіз фразеологізмів українського, турецького та англійської мов з різними сценаріями походження і функціонування. Лінгвокультурна типізація і класифікація фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 26.08.2020Дослідження семантики групи часових понять у англійській мові. Аналіз смислового, стилістичного й емоційного навантаження, емотивності та прагматичного використання в мовленні фразеологізмів. Характеристика стосунків між людьми у фразеологічних одиницях.
курсовая работа, добавлен 25.10.2017Аналіз і практичне декодування семантики досліджуваних одиниць у генеалогічній площині. Умови для формування родинної лексичної компетенції, гармонійного виховання і взаємодії молоді. Символічна схема роду, місце та семантика родинних лексичних номінацій.
статья, добавлен 24.06.2022Поняття та коди невербальної комунікації: оформлення зовнішності, міміка, жести, рухи тіла. Аналіз видів засобів невербального спілкування, ужитих у романі Павла Загребельного "Смерть у Києві". Значення вербального декодування поведінки персонажа.
статья, добавлен 29.06.2020Дослідження італійської художньої літератури для дорослих і дітей. Класифікація перекладацьких прийомів і способів передачі християнських фразеологізмів українською мовою на прикладі роману У. Еко "Ім'я Рози" та казки Дж. Родарі "Пригоди Цибуліно".
статья, добавлен 07.11.2020- 124. Особливості англійсько-мовного перекладу фразеологічних одиниць в українських політичних текстах
Розгляд особливостей англійськомовного перекладу, фразеологізмів в українських політичних текстах, а саме – промовах політичних лідерів та аналітичних статтях на політичну тематику. Способи відтворення фразеологізмів систематизовано за ступенем засвоєння.
статья, добавлен 06.12.2021 Розгляд нових методологічних можливостей прийому реконструкції. Реконструкція як теоретико-методологічний феномен. Декодування символів та образів текстів Г.С. Сковороди. Можливості усвідомлення певного етнічного простору як структурованої монади.
статья, добавлен 17.03.2020