Тюркско-удмуртские лексические метаморфозы II: о происхождении слов италмас "Купальница Европейская", коньы "белка", атта "всё время, постоянно"
Исследование происхождения трех удмуртских лексем: италмас "купальница европейская", конъы "белка" и диалектного слова атта "всё время, постоянно", а также русского зоонима белка. Историческая справка происхождения названия любимого цветка удмуртов.
Подобные документы
Обзор событий, произошедших в I—IX вв. на территории Восточной Европы. Изучение топонимов русского Северо-Запада. Сравнительная характеристика терминов Русь, русин, русич. Проведение историко-лингвистического анализа происхождения названия "русь".
контрольная работа, добавлен 27.08.2013Лексические группы английских фамилий. Особенности их происхождения. Культурно-историческая ценность русских фамилий. Теория их перевода на английский язык. Местные фамилии как отражение быта, культуры региона (на примере Синявского сельского совета).
курсовая работа, добавлен 07.12.2012Понятие фразеологизмов как словарных единиц и части национальной культуры, история их происхождения. Вклад академика В.В. Виноградова в изучение устойчивых сочетаний слов в русском литературном языке. Основные виды фразеологизмов, их образование.
реферат, добавлен 12.10.2016Проведение исследования структуры и содержания концепта "время" в русском и китайском языках. Основная характеристика русского понимания слова "сутки" с точки зрения носителя китайского языка. Особенности отражения времени в русской фразеологии.
автореферат, добавлен 24.04.2019Представление о современной концепции языковой картины мира. Практическое исследование концепта "время" в английском языке по данным английских фразеологизмов и пословиц. Время как объект, имеющий качество, как объект собственности, как неизбежность.
статья, добавлен 27.12.2018Проблема перевода слов с русского языка на английский язык, в частности перевода слов с иностранного языка, похожих на слова русского языка, но имеющих другой смысл. Примеры слов в английском языке, которые переводят неправильно, межъязыковые омонимы.
статья, добавлен 12.08.2022Рассмотрены заимствованные слова в текстах статей известного публициста Туктарова. Выявлены заимствования арабо-персидского, русского происхождения и западноевропейские лексемы, пришедшие в татарский язык через посредство русского языка в статьях автора.
статья, добавлен 11.12.2018Лексическое значение слова - исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности. Анализ лексики современного русского языка с точки зрения ее социально-диалектного состава.
контрольная работа, добавлен 23.05.2018Лексические единицы неформальной сферы общения специалистов нефтегазовой отрасли промышленного производства. Кодифицированные лексические единицы (термины). Некодифицированные лексические единицы – профессионализмы, а также профессиональные жаргонизмы.
статья, добавлен 21.12.2018Модальные слова и словосочетания как один из самых противоречивых лексико-грамматических разрядов слов. Использование модальных глаголов в художественных произведениях. Грамматические и лексические средства выражения модальности в английском языке.
статья, добавлен 26.01.2018Анализ темпоральных маркеров, представленных существительными, прилагательными и наречиями. Исследование категории времени в языковой картине мира отдельной языковой личности. Определение количественного содержания лексических маркеров категории "Время".
статья, добавлен 20.01.2019Проведення спроби аналізу перекладів фразеологічних одиниць з німецької мови на українську. Виконання смислової та стилістичної функцій фразеологізмами в художньому тексті. Збереження значення та естетичної цінності вихідного твору художньої літератури.
статья, добавлен 02.11.2018Изучение роли межкультурных контактов в распространении германизмов в славянской лингвокультурной среде. Новые словообразовательные модели сложных слов немецкого происхождения в современном русском языке. Особенности композитов-германизмов в языке.
статья, добавлен 15.02.2019Анализ лексических и грамматических значений слов в теоретическом плане. Соотношение широкозначности и многозначности на примере глаголов be, do, get, have, keep, make. Развитие слова широкой семантики и многозначного слова, различие между контекстами.
статья, добавлен 16.12.2018Теоретические аспекты изучения фразеологизмов русского языка. Структурно-семантические особенности фразеологизмов библейского происхождения. Особенности развития культуроведческой компетенции школьников при изучении фразеологизмов в курсе родного языка.
курсовая работа, добавлен 10.01.2021Язык газет и журналов как регистратор новых слов, значений, словосочетаний. Принципы передачи слов иноязычного происхождения средствами русской орфографии. Процесс фонетического освоения орфоэпических вариантов, единых норм орфографического написания.
статья, добавлен 10.09.2013Образы животных, используемые для репрезентации значения фразеологического оборота. Сочетание зоонима и реалий мира человека. Фразеологические единицы русского языка, строящиеся на образах животного мира и содержащие в своей структуре компонент-зооним.
статья, добавлен 16.01.2019Смысловая точность речи и выбор слова. Речевые ошибки, вызванные неправильным выбором слова. Лексико-семантические и лексические ошибки. Лексическая сочетаемость. Речевая недостаточность и избыточность. Повторение слов и его отличие от тавтологии.
реферат, добавлен 21.01.2014Понятие, особенности и различия однозначных и многозначных слов. Типы однозначных слов, особенности определения лексического значения многозначного слова. Исследование примеров употребления устаревших слов в творчестве Алексея Николаевича Толстого.
реферат, добавлен 21.04.2016- 95. Лексическое выражение временного состояния с участием категории количества в художественных текстах
Основные лексические единицы немецкого языка, которые служат ядром для формирования такой концептуальной структуры как время. Основные языковые средства, выражающие временное значение в немецком языке. Классификация временных значений Ф.Я. Михалькова.
статья, добавлен 26.04.2017 Исследование лексического значения слова "мотив", особенности его происхождения. Мотив как причина, побуждающая к действию. Мотив как единица музыкальной формы. Фразеологизмы со словом "мотив", его однокоренные слова. Подбор синонимов к слову "мотив".
презентация, добавлен 22.12.2016Особенности употребления частотных слов с интервокальными сочетаниями согласных [gd] и [ljk] в устной речи взрослых носителей русского языка, русскоязычных монолингвальных детей четырех-шести лет, а также китайцев, изучающих русский язык как иностранный.
статья, добавлен 26.08.2021Исследование особенностей русского языка в советский период. Искажение смысла слов, идеологические элементы значения как основная особенность русской речи советского времени. Лексические и грамматические недостатки русского языка в советский период.
реферат, добавлен 07.05.2009Рассмотрение логосической теории происхождения языка, возникшей на ранних этапах развития цивилизации и существующей в нескольких разновидностях: библейской, ведической и конфуцианской. Объективный идеализм логосической теории (господство слова).
реферат, добавлен 12.10.2011Экспрессивная насыщенность фразеологизмов библейского происхождения. Семантическая трансформация и фразеологизация библейских словосочетаний. Способы переосмысления фразеологизмов библейского происхождения в современном английском и русском языках.
реферат, добавлен 27.12.2017