Отражение этнических стереотипов устойчивыми сочетаниями и фразеологизмами с компонентом-этнонимом в английском языке
Определение сути понятия "языковой стереотип", который часто реализуется посредством этнонимов - наименований представителей народов. Негативно-оценочная характеристика, которая прослеживается практически во всех значениях устойчивых словосочетаний.
Подобные документы
Изучение особенностей отражения языковой картины мира фразеологическими единицами с пейоративной коннотацией в русском и английском языках. Характеристика морали как одного из ключевых концептов в представлении культур и менталитетов народов мира.
статья, добавлен 20.01.2019Исследование отражения военной субкультуры в семантике фразеологических единиц в английском языке. Содержание понятия "языковая картина мира", предоставляющего возможность постигнуть специфику мировосприятия членов профессиональной группы военнослужащих.
статья, добавлен 08.01.2019Изучение особенностей восприятия концепта "пространство" этническим национальным сознанием. Исследование специфических пространственных представлений различных народов. Номинативные поля концептов "пространство" в языковой картине мира казахов и русских.
доклад, добавлен 14.03.2019Характеристика аббревиатуры, как языкового явления. Причины и особенности возникновения сокращенных лексических единиц. Изучение места аббревиации и акронимии в системе словообразования современного английского языка. Виды аббревиации в английском языке.
курсовая работа, добавлен 03.08.2010Рассмотрение фразеологических единиц с лексемами, связанными с разными типами знания, в качестве ключевых слов. Формирование речевых стереотипов, отражающих стереотипы картины мира. Демонстрация эмпирических путей познания и эмоциональной составляющей.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение основных особенностей образования новых фразеологизмов из устойчивых словосочетаний. Знакомство с процессом семантического развития и обновления лексической единицы в современном русском языке. Сущность понятия "фразеологические неологизмы".
статья, добавлен 28.12.2018- 82. Эмотивно-оценочная лексика эпистолярного дискурса А.С. Пушкина (на примере анализа наименований лиц)
Эмотивно-оценочная лексика эпистолярного дискурса как средство воплощения языковой личности А.С. Пушкина. Апеллятивные эмотивно-оценочные наименования лиц в эпистолярном дискурсе. Анализ лексических, семантических и словообразовательных окказионализмов.
автореферат, добавлен 01.08.2018 Анализ фразеологизмов с компонентом-антропонимом, которые относятся к одной из репрезентативных групп фразеологических сочетаний антропоцентрической направленности. Имя собственное как особый языковой знак, который несет в себе культурную информацию.
статья, добавлен 21.12.2018- 84. Эмотивная семантика фразеологических единиц с компонентом-зоонимом в аварском и английском языках
Исследование фразеологизмов, объединенных общим компонентом. Сопоставительное изучение зоонимов, употребляемых в переносном значении и в составе устойчивых сочетаний. Зоонимы-эмотивы как разновидность экспрессивной лексики. ФЕ с положительной коннотацией.
статья, добавлен 10.07.2013 Рассмотрение общих рекомендаций по оформлению различных видов писем на английском языке. Формальная структура, семантическая и прагматическая характеристика письменного текста. Изучение основных правил орфографии и пунктуации в английском языке.
реферат, добавлен 03.03.2014Раскрытие содержания понятия "прецедентный феномен", которое получает широкое распространение в области лингвистики. Анализ прецедентных текстов и имен из сферы музыки, которая является неотъемлемым компонентом когнитивной базы языкового коллектива.
статья, добавлен 27.12.2018Определение понятия словесного ударения, типов и места словесного ударения в английском языке. Рассмотрение степеней, позиции и функций ударения в английском языке. Исследование тенденций постановки словесного ударения на примере речи Елизаветы II.
курсовая работа, добавлен 22.02.2019Проблемы описания наименований лиц на уровне макро- и микрокомпонентов значения. Проведение исследований данных русских лексико-фразеологических единиц и их переводных соответствий в английском языке с целью выявления национальной специфики их семантики.
статья, добавлен 25.06.2013Результаты исследования испанского пласта заимствованной лексики в английском языке. Поэтапный анализ предпосылок для возникновения испанизмов в английском языке, определение источников и путей их проникновения в язык и их места в словарном составе.
статья, добавлен 02.01.2019Статья посвящена вопросу исторической стилистики немецкого языка – функционированию устойчивых словесных комплексов в немецком литературном языке XV-XVI вв. Цель – анализ УСК в составе субстантивных групп и выявление жанрово-стилистических факторов.
статья, добавлен 04.05.2022Исследование немецких слов, которые вошли и прочно закрепились в русском языке. Определение истоков возникновения немецких заимствований и их роли в русском языке. Анализ примеров таких слов и словосочетаний. Описания языковых особенностей заимствований.
статья, добавлен 22.10.2018Характеристика феномена фразеологии как основного источника гендерных стереотипов в языковой картине мира человека. Выборка и исследование пословиц англоязычного фразеологического фонда, отражающих гендерные стереотипы касательно мужско-женских отношений.
статья, добавлен 14.08.2016Рассмотрение содержания продуктивного в современном английском языке способа словопроизводства – образования многокомпонентных композитов. Характеристика процесса развития тенденций аналитизма в английском языке и стремления к речевой компрессии.
статья, добавлен 02.01.2019Способы образования политически корректной лексики (ПКЛ) в английском языке. Анализ вопроса приобретения политического подтекста в значениях слов. Зависимость контекста и значений слов ПКЛ. Проблема различия политически корректной лексики от эвфемизмов.
статья, добавлен 16.12.2018Осмысление стереотипа как составной части языковой картины мира. Анализ и определение глубинных процессов и явлений языковых систем, закономерностей структурирования смыслов через познание человеческой деятельности и созданной на ее основе картины мира.
статья, добавлен 16.12.2018Определение понятия неологизм. Способы образования новых лексических единиц. Транслитерация и транскрибирование. Калькирование как прием создания эквивалента. Специфика перевода неологизмов в английском языке (на материале экономической лексики).
курсовая работа, добавлен 12.06.2014Определение понятия "дискурс". Специфика коммуникативного дискурса в английском языке. Сочувствие как выражение эмоций и настроения. Вербальное выражение эмоций в английском языке. Правила речевого этикета. Устойчивые высказывания, передающие сочувствие.
дипломная работа, добавлен 24.10.2012- 98. Креативный потенциал языка средств массовой информации: слово — пяльцы, слово — ткань, слово — лён
Исследование творческого характера языковой и речевой деятельности журналиста, который проявляется в создании новых в языке типизированных средств и способов, характеризующих лингвокреативную деятельность. Определение сущности и понятия медиалогии.
статья, добавлен 21.07.2021 Изучение лингвокультурного термина "речевой стереотип" в русском языке и культуре, его восприятия носителем афганской культуры. Определение того, какую роль играют изменение и устаревание русских стереотипов речевого общения в межкультурной коммуникации.
автореферат, добавлен 24.04.2019Особенности перевода научного текста, основные проблемы. Понятие терминологических клише и устойчивых словосочетаний в теории перевода: рассмотрение признаков и примеров. Характеристика и анализ требований, предъявляемых к языку научной литературы.
дипломная работа, добавлен 12.11.2012