Лексико-семантическое поле слова "наука" (на материале русского, английского и французского языков)
Изучение слов, связанных с названиями наук, на уровне этимологии, словообразования, семантики в русском и европейских языках. Классификация наук в английском языке. Фразеологизмы со словом science в значении "знание, умение" во французском языке.
Подобные документы
Понятие "символ" и его переосмысление во фразеологическом фонде трех разноструктурных языков - французского, английского и русского. Проведено сопоставление значений фразеологических единиц с компонентами "ласточка" и "воробей" в анализируемых языках.
статья, добавлен 23.01.2019Изучение фразеологического компонента как одного из средств языковой реализации концепта "жертва" в русском языке. Представление слова фразеосочетаниями из состава лексико-фразеологической системы говора. Формоизменительные свойства глагольных оборотов.
статья, добавлен 27.05.2018Словарный состав английского языка. Роль заимствованных слов в современном английском языке. Классификация заимствований по источнику и эпохе заимствования, по новому аспекту слова для принимающего языка, степени ассимиляции. Интерес к русскому языку.
курсовая работа, добавлен 12.01.2016Проблема содержательного аспекта понятий "семантическое поле", "тематическая группа", "лексико-семантическая группа". Вопрос о множественности экстралингвистических признаков реалий и семантических связей в языке, определение принципов их разграничения.
статья, добавлен 25.12.2018Семантические изменения слова "Боль" в современном русском языке. Предмет русской исторической лексикологии, ее задачи. Анализ этимологии и семантики слова "боль" (физического и душевного страдания человека), охватывающая временной диапазон XI-XX вв.
статья, добавлен 10.08.2018Обзор зарождения наук и дифференциация их через языковые средства. Процесс становления наименований наук в романских языках. Способы номинации в терминах, обозначающих наименования наук в диахронии и синхронии, их деривационный и семантический потенциал.
автореферат, добавлен 26.06.2018- 57. Фразеологические единицы с компонентом "цвет" в русском и английском языках: аксиологический аспект
Особенности оценочных значений фразеологических единиц с цветообозначениями в русском и английском языках. Их классификация по различным признакам. Механизм формирования оценки цветообозначения "чёрный" в семантике ФЕ русского и английского языков.
автореферат, добавлен 27.11.2017 Характеристика семантической структуры модальных имен в русском и английском языках, рассматриваемой с точки зрения природы и ранга модальных сем в её составе. Критерии и способы выявления модальных компонентов в семантической структуре существительных.
автореферат, добавлен 09.11.2010- 59. Типы варьирования фразеологизмов с компонентом-зоонимом (на материале русского и английского языков)
Варьирование как структурное свойство, которое свидетельствует о динамическом взаимодействии в языке категорий изменчивости и устойчивости. Сравнительный анализ типов варьирования фразеологизмов, их структурная организация в русском и английском языках.
статья, добавлен 08.06.2016 Анализ особенностей функционирования отыменных глаголов, образованных от названий частей тела в английском языке. Изменение морфологической структуры слова. Конверсия как способ словообразования, его роль в обогащении словарного состава английского языка.
статья, добавлен 23.09.2018Закономерности обозначения людей по возрастной группе, к которой они принадлежат, в английском и русском языках. Семантические универсалии, которые определили их развитие. Использование полученных результатов в создании учебных и методических пособий.
статья, добавлен 14.04.2022Рассмотрение особенностей этимологии фразеологических единиц в английском и русском языках, имеющих в составе наименования дней недели. Исследование наименований в контексте народных суеверий и поговорок. Анализ идиоматических сочетаний – фразеологизмов.
статья, добавлен 17.12.2018Английский менталитет сквозь призму языка. Фразеологические единицы, заимствованные в иноязычной форме. Связь между идиомами в английском, немецком, русском, французском и испанском языках. Использования фразеологических эквивалентов в процессе перевода.
курсовая работа, добавлен 15.02.2014Понятие о лексико-семантической группе и лексико-тематической группе. Целесообразность термина "поле". Полевая модель в языке и ее применение. Нечистая сила в русском языке. Несовместимость лексических единиц. Этимология слов, обозначающих нечистую силу.
дипломная работа, добавлен 12.10.2014Фразеологизмы с соматическим компонентом "части тела" в английском языке, определение понятия, классификация и структурные особенности. Особенности коннотативного значения и переосмысления слов-названий частей тела в составе фразеологических единиц.
курсовая работа, добавлен 29.03.2014Изучение семантического потенциала заимствованного слова "бойкот" и его дериватов "бойкотирование", "бойкотировать", "бойкотируемый", "бойкотированный" в сопоставлении с их прототипами в английском языке – "boycott", "boycotted" и "boycotting".
статья, добавлен 14.01.2019- 67. Фразеологические единицы, выражающие состояние человека, в русском, английском и татарском языках
Изучение фразеологического фонда русского, английского и татарского языков. Фразеологизмы, выражающие состояние человека. Основные процессы формирования, реализации и восприятия фразеологических единиц. Соотношения глаголов русского и татарского языков.
автореферат, добавлен 24.09.2018 Изучение порядка слов в русском языке на уровне синтаксической структуры предложения. Частицы как средство выражения грамматических отношений. Определение позиции слова и характеристика предлогов в китайском языке. Анализ специфики интонограмм общения.
дипломная работа, добавлен 03.02.2015Процесс терминологизации слова "игрок" в русском языке, отраженного в языке газетной публицистики. Лексико-семантический и функционально-стилистический анализ соответствующей словесной единицы как в терминологической и в нетерминологической функциях.
статья, добавлен 17.12.2018Осуществление синхронно-сопоставительного и структурно-семантического анализа особенностей фразеологических единиц, объединенных общим компонентом – наименованием лица по профессии в сфере физического труда, в английском, французском и русском языках.
дипломная работа, добавлен 02.06.2011Исследование французских и русских паремий в тематической группе "родственные отношения". Частотность употребления понятий в предметной сфере "семья" в русском языке. Основные семантические составляющие понятия "жена" в русском и французском языках.
статья, добавлен 16.06.2018Ознакомление с терминами для обозначения видов аббревиатур в русском, английском и французском языках. Определение и характеристика сущности апокопа – модели усечения финальной части слова. Рассмотрение статистики об истории возникновения апокоп.
курсовая работа, добавлен 30.01.2016Анализ особенностей порядка слов в предложении на примерах английского и русского языков. Выявление сходств и различий в языках синтетического и аналитического строя. Слабая вариативность порядка слов в речи. Синтаксические средства английского языка.
статья, добавлен 23.01.2019Рассматриваются значение в русском и финском языках звукоподражательных междометий, связанных с водой. Представлена типология таких слов с точки зрения тех признаков значения, которые влияют на выбор слова-дескриптора для описания "водной ситуации".
статья, добавлен 14.05.2021Анализ примеров слов-феминизмов в русском языке. Изучение пути решения проблемы определение рода у некоторых групп слов в русском языке. Характеристика сравнительного анализа результатов эксперимента с материалами толковых словарей русского языка.
статья, добавлен 11.12.2018