Методичні засади формування перськомовної компетентності в діалогічному мовленні у майбутніх перекладачів у сфері забезпечення державної безпеки
Вивчення методичних підходів та стратегій для формування перськомовної компетентності у діалогічному мовленні серед майбутніх перекладачів, що спеціалізуються в сфері забезпечення державної безпеки. Розвиток мовленнєвої компетентності студентів.
Подобные документы
Практична, виховна, освітня, розвивальна та професійно орієнтована цілі формування компетентності в англійському діалогічному мовленні у методиці навчання іноземних мов. Декларативні та процедурні знання. Формування мовленнєвих навичок студентів.
статья, добавлен 06.04.2019Розгляд методичних рекомендацій щодо формування англомовної компетентності в діалогічному мовленні майбутніх учителів з використанням навчальної комп’ютерної програми Switch on Your English на аудиторних заняттях та в самостійній позааудиторній роботі.
статья, добавлен 03.02.2018Специфіку процесу формування німецькомовної професійно орієнтованої компетентності в діалогічному мовленні працівників сфери міжнародного туризму. Нові концептуальні орієнтири нелінгвістичних вищих навчальних закладів щодо модернізації змісту освіти.
статья, добавлен 07.04.2018Методика формування професійно орієнтованої англомовної компетентності в діалогічному мовленні. Особливості використання в даному процесі відеоматеріалів у форматі імітації live-talk video chat. Необхідність використання особистісно-діяльнісного підходу.
статья, добавлен 14.09.2022Дослідження стратегічної лінії навчання англійського діалогічного мовлення, головні етапи та напрямки реалізації даного процесу. Вимоги та особливості структури, а також етапи та підетапи формування англомовної компетентності в діалогічному мовленні.
статья, добавлен 05.03.2018Визначення поняття рольової гри, її риси, види та процес організації. Її використання у формуванні компетентності у іншомовному діалогічному мовленні. Характеристика функціональних типів діалогів. Групи вправ для навчання діалогічного мовлення студентів.
статья, добавлен 08.02.2022Репрезентація діагностичного інструментарію сформованості англомовної компетентності в діалогічному мовленні майбутніх фахівців з туризму в коледжах. Розробка засобів діагностики та визначення критеріїв сформованості зазначеної якості у студентів.
статья, добавлен 18.07.2018Аналіз методики формування у майбутніх викладачів професійно орієнтованої компетентності (ПОК) в англійському діалогічному мовленні (ДМ) на основі кейс-методу. Структуру і зміст експериментального навчання з метою формування ПОК в англійському ДМ.
статья, добавлен 06.04.2019Проблеми впровадження європейських підходів до формування компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у навчальних закладах України. Компетентнісний підхід розглядається як перспективний для формування фахівця у сфері перекладу.
статья, добавлен 05.12.2018Впровадження європейських підходів до формування професійної компетентності студентів-перекладачів у процесі їхнього навчання у вищих навчальних закладах України. Підготовка фахівця у сфері перекладу. Структура професійної компетентності перекладача.
статья, добавлен 25.03.2016Теоретичні передумови використання автентичних відеоматеріалів у процесі навчання іноземних мов. Формування компетентності в діалогічному мовленні. Види відеоматеріалів відповідно до їх жанру, призначення, способу презентації, умов використання.
статья, добавлен 19.07.2018Методологічні підходи до формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів. Компетентнісний, діяльнісний та системний підходи. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу.
статья, добавлен 24.03.2016Складові "прагматичної компетентності майбутніх перекладачів" (іншомовно-мовленнєвий, перекладацько-дискурсивний, стратегічно-операціональний) та розуміння феномену. Кореляція критеріїв та показників "прагматичної компетентності майбутніх перекладачів".
статья, добавлен 21.07.2018Концептуальні засади формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів (ФІКМП) для аграрної галузі. Сутність професійної компетентності перекладача згідно з Європейською магістерською програмою з перекладу. Положення концепції ФІКМП.
статья, добавлен 02.12.2018Доведення позиції, що дотримання специфічних принципів професійної спрямованості навчання, модульності, міжпредметності та динамічності сприяє підвищенню ефективності процесу формування інформаційної компетентності студентів, майбутніх перекладачів.
статья, добавлен 05.12.2018Обґрунтування структурно-функціональної моделі формування професійно-комунікативної компетентності. Впровадження моделі керування термінологічними базами. Мультидисциплінарний підхід щодо формування професійно-комунікативних компетентностей перекладачів.
статья, добавлен 04.01.2021Вивчення змісту провідних зарубіжних досліджень навчально-стратегічної компетентності. Структура навчально-стратегічної компетентності. Визначення комунікативної здатності до вживання іноземної мови та її оцінювання, планування і виконання діяльності.
статья, добавлен 05.04.2019Досвід вищих навчальних закладів України щодо формування міжкультурної компетентності у майбутніх перекладачів для успішної комунікації. Формування компетентності за допомогою мультимедійних технологій та віртуальних ресурсів для онлайн-комунікації.
статья, добавлен 27.06.2024Розгляд особливостей реалізації організаційно-педагогічних умов формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів для аграрної галузі. Забезпечення мотивації, трансформування змісту дисциплін, орієнтування на міжнародні стандарти освіти.
статья, добавлен 05.12.2018Виявлення педагогічних умов формування професійної міжкультурної компетентності майбутніх перекладачів у процесі професійної підготовки у вищій школі на основі компетентнісного і системного підходів. Лінгвокраїнознавча, мотиваційно-діяльнісна компетенція.
автореферат, добавлен 29.07.2015Вимоги нормативних документів до компетентностей перекладачів щодо здійснення ними професійної діяльності. Ключові компетентності перекладачів, покладені в основу європейської магістерської програми з перекладу. Місце інформаційної компетентності.
статья, добавлен 28.02.2017Дослідження питань професійної підготовки перекладачів та її науково-теоретичних і методичних засад. Аналіз пошуку оптимальних шляхів підготовки майбутніх фахівців до фахової діяльності. Характеристика змісту навчального процесу виучки перекладачів.
статья, добавлен 19.07.2018Характеристика основних умов формування інформаційної компетентності майбутніх перекладачів для аграрної галузі. Забезпечення мотивації і трансформації змісту дисциплін, їх аналіз. Особливості реалізації визначених організаційно-педагогічних умов.
статья, добавлен 24.06.2016Рекомендації щодо формування професійно орієнтованої компетентності майбутніх фахівців з міжнародної економіки в процесі їх навчання діалогічного мовлення з використанням телефонних розмов. Специфічні особливості навчання телефонної комунікації.
статья, добавлен 06.02.2019Методи застосування особистісно-діяльнісного підходу в процесі формування професійних функцій перекладача. Характеристика головних проблем формування професійно-комунікативної компетентності майбутніх перекладачів у системі вищої лінгвістичної освіти.
статья, добавлен 05.11.2013