Явище фразеологічної паронімії в українській мові
Розглянуто фразеологічну паронімію, специфіку таких фразеологічних одиниць. Виділено їх основні типи з урахуванням особливостей компонентного складу та організації. Простежено перспективи розвитку лінгвістичних досліджень фразеологічних паронімів.
Подобные документы
Комплексне вивчення проблеми збереження еквівалентності соматичних фразеологічних одиниць при перекладі на українську мову. Основні питання теорії фразеології. Переклад німецьких та англійських фразеологічних одиниць за допомогою словесних еквівалентів.
статья, добавлен 09.01.2019Встановлення семантичних властивостей фразеологічних одиниць зі значенням рис характеру людини в діахронічному та синхронічному аспектах. Виявлення механізмів формування семантики фразеологізмів у німецькій мові у ХІХ-ХХ ст., їх дистрибутивних зв’язків.
автореферат, добавлен 29.09.2013Загальна характеристика головних типів фразеологічної номінації: вторинна, третинна, змішана. Розгляд лінгвокультурологічних та семантичних особливостей фразеологічних одиниць, що номінують людину за її здібностями. Аналіз семантичних особливості ідіом.
статья, добавлен 26.06.2020Аналіз фразеологізмів із компонентом - часовим поняттям в англійській мові, їх використання для опису людини та її стосунків у соціумі. Семантична типологія фразеологічних одиниць. Лінгвокультурологічні особливості досліджуваних фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 11.04.2018Критерії добору етнореалій та їхній когнітивний аспект. Корпус мовних одиниць, якими вербалізовано етнореалії в сучасній німецькій мові, їхні семантичні особливості. Варіативність досліджуваних мовних одиниць з урахуванням функцій та за групами концептів.
автореферат, добавлен 06.11.2013Способи перекладу фразеологічних одиниць з англійської мови на українську мову. Відтворення фразеологізмів першотвору в перекладі. Вибір адекватних шляхів перекладу зумовлюється походженням, функціонуванням та структурною будовою фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 25.10.2018Особливості фразеологічних одиниць зі значенням "граничність біологічного існування людини", у межах фразеосемантичного поля. Історія розвитку людської цивілізації. Дослідження специфіки мотивації фразеологічних одиниць зі значенням "вихід душі з тіла".
статья, добавлен 21.07.2022Вивчення компаративних фразеологічних одиниць як фразеологічної мікросистеми німецької мови, в основі якого лежить комплексний аналіз фразеологічних порівнянь. Особливості природи творення компаративних фразеологізмів (первинний і вторинний фразотвір).
автореферат, добавлен 29.09.2013Дослідження фразеологічних одиниць в італійській мові з точки зору їх структури, семантики і функцій в сучасній мові та лінгвістична значущість. Аналіз і оцінка аналогічних фразеологізмів в українській мові, а також їх подібності та відмінності.
статья, добавлен 06.04.2019Розгляд лінгвокультурологічної особливості побудови номінативного поля німецьких публіцистичних текстів. Визначення механізмів формування та функціонування емоційних концептів. Характеристика та структура архиконцепту angst. Типи фразеологічних одиниць.
статья, добавлен 02.03.2024Загальна характеристика проблем, які охоплюють теоретичні дослідження з фразеології як розділу мовознавства. Розгляд особливостей типології фразеологічних одиниць із компонентом соматизмом. Аналіз принципів антропоцентричності фразеологічного фонду мови.
статья, добавлен 20.07.2020Теоретичні засади дослідження фразеологічних одиниць у сучасній німецькій мові та їх загальна характеристика. Утворення фразеологічних одиниць на позначення соціально-економічних реалій у ході первинного та вторинного процесу фразеологічного утворення.
автореферат, добавлен 25.07.2015Розгляд особливостей неофразем в українській мові. Дослідження запозичених та питомих нових фразеологізмів, не зафіксованих у фразеологічних і тлумачних словниках, що функціонують у масмедійному, розмовному, інтернетному і почасти в художньому дискурсах.
статья, добавлен 25.11.2023- 114. Фразеологічна репрезентація іноземців в англомовній картині світу (структурно-семантичний аспект)
Аналіз семантичної структури та виявлення етнокультурної своєрідності фразеологічних одиниць англійської мови, до складу яких входять етноніми. Визначення аксіологічної функції етнонімів у складі фразеологічних одиниць. Структуроутворююча роль етнонімів.
статья, добавлен 26.12.2022 - 115. Узуальні характеристики фразеологічних одиниць англійської мови у художньому тексті доби постмодерну
Поняття та характерні особливості фразеологічних одиниць. Особливості використання фразеологічних словосполучень як одного з засобів підвищення інформативності художнього тексту доби постмодерну, його емоційно-образне увиразнення та аспекти значення.
статья, добавлен 11.04.2018 Перекладознавчий аналіз німецьких фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом, та фразеологізмів з антропонімічним та топонімічним компонентом. Виявлення та аналіз мовних явищ, пов’язаних з культурою, етносом, народною ментальністю та їх переклад.
статья, добавлен 05.03.2019Прийменникові моделі фразеологічних одиниць - невід'ємна частина фразеологічного фонду польської мови. Дослідження місця прийменникових моделей фразеологізмів у польській мові, їх ролі у спілкуванні, культурного значення та впливу на тих, хто вивчає мову.
статья, добавлен 28.03.2024Поняття фразеологізмів, особливості їх класифікації. Дослідження способів перекладу англійських фразеологізмів на українську мову. Виявлення складності перекладу. Основні типи фразеологічних еквівалентів. Національна специфіка фразеологічних одиниць.
курсовая работа, добавлен 14.05.2018З'ясування ролі лексем простір і місце у формуванні семантики польських фразеологічних одиниць. Антонімічні відношення між одиницями простір і місце. Взаємозв'язок семантичної площини лексеми місце з семантикою фразеологічних одиниць, що її містять.
статья, добавлен 30.07.2020Фразеологізм як носій національного забарвлення, стилістичних особливостей і виразності. Структура фразеологічного значення. Групи англійських фразеологізмів, їх денотативне й конотативне значення. Критерії відбору фразеологічних одиниць при перекладі.
статья, добавлен 20.04.2018Класифікація фразеологічних одиниць. Основні ознаки фразеологічних одиниць. Стилістичне вживання стійких та видозмінених фразеологізмів у творах художньої літератури. Особливості творення трансформованих фразеологізмів у творчості М. Стельмаха.
курсовая работа, добавлен 13.04.2012Встановлення та аналіз особливостей конструкційно-семантичної основи фразеологізмів для пояснення лінгвокогнітивних підвалин єдності їх форми й значення. Виявлення та характеристика створюваних за допомогою фразеологічних одиниць риторичних ефектів.
статья, добавлен 26.01.2023Аналіз способів перекладу англійської образної фразеології українською та російською мовами. Типи фразеологічних відповідностей: еквіваленти і аналоги. Проблеми адекватності та еквівалентності під час перекладу фразеологічних одиниць із концептом "кішка".
статья, добавлен 05.06.2018Вивчення фразеологічних одиниць малодосліджених мов в українській лінгвістиці. Залучення когнітивних і традиційних підходів до дослідження семантики мікросистеми "мовлення". Аналіз аксіологічних особливостей фразеологізмів англійської та новогрецької мов.
статья, добавлен 13.06.2022Стилістичний і семантичний аналіз конотованих фразеологічних одиниць сучасної німецької мови, їх функціонування, взаємодія та прояв в парадигматичних відносинах. Типологізація конотати фразеологічних одиниць відповідно до особливостей їх виникнення.
автореферат, добавлен 15.07.2014