Лексико-семантические процессы в терминологии: метафора в терминологии архитектуры
Особенности лексико-семантического способа образования архитектурных терминов. Терминологизация слов общелитературного языка. Признаки переноса лексического значения и наиболее продуктивные группы терминов-метафор, входящих в терминосистему архитектуры.
Подобные документы
Особенности разработки теоретических основ и принципов создания терминов языка саха, а также создания большого количества терминов в различных отраслях знания, прежде всего в общественно-политической сфере и по всем предметам в объеме средней школы.
статья, добавлен 25.01.2019Систематизация терминов, использующиеся для описания окон в современной немецкой архитектурно-строительной терминологии (Германия). Уточняются их переводы, даются толкования тех терминов, которые отражают специфику и историю строительства окон в Германии.
статья, добавлен 14.01.2019Определение корпуса экономических терминов на основе обследования словарей русского и английского языков и анализ заимствований в русский язык. Выявление общих и специфических структурно-семантических, номинативно-деривационных характеристик терминов.
диссертация, добавлен 28.12.2013Анализ сходства, интернационализации и национально-культурной специфики юридических терминов в терминосистемах британской и американского вариантов английского языка. Тенденция распространения терминов интернационализмов из английского языка в другие.
статья, добавлен 15.11.2018Выявление различий и общности в классификации лингвистических терминов по сферам употребления в русском и турецком языке. Примеры универсальных терминов, употребляемых как в лингвистической терминологии, так и в разговорной речи турецкого языка.
статья, добавлен 10.05.2018Исследование лексико-семантического развития английских слов, связанных с процессом обучения и образования, и передающих понятие "ученик". Обзор процесса вхождения латинских заимствований в лексику английского языка в новоанглийский период его развития.
статья, добавлен 27.07.2016Рассмотрение репрезентативности перевода юридических терминов. Формирование культурологического компонента терминологии уголовного права. Современные способы достижения репрезентативности при переводе английских юридических терминов на русский язык.
курсовая работа, добавлен 16.09.2020Понятие терминологии и межкультурной бизнес-коммуникации. Стратегия перевода экономических текстов. Способы перевода безэквивалентных единиц терминологии. Лексико-семантические трансформации при переводе. Вспомогательные языковые средства и стратегии.
дипломная работа, добавлен 13.01.2015Анализ нанотехнологических терминов английского языка, их звукоизобразительная природа. Необходимость фоносемантического анализа терминологии в рамках интегративного подхода к формированию единой терминологической базы данных в области нанотехнологий.
статья, добавлен 06.09.2017История возникновения компьютерной терминологии, ее межпредметные связи, интернациональный характер и проблемы интерференции. Способы образования терминов информатики, их классификационная характеристика, сопоставительный анализ электронных словарей.
автореферат, добавлен 09.11.2010Особенности терминологической лексики в немецкоязычных военно-технических текстах. Определение характерных черт военной терминологии, которые отличают её от общеупотребительных слов и терминов из других областей. Проблемы, связанные с пониманием терминов.
статья, добавлен 13.01.2019Характеристика гимнастической терминологии. Краткое условное название двигательного действия или понятия в гимнастике. Требования предъявляемые к терминологии. Способы образования терминов и правила сокращений. Правила и формы записи упражнений.
реферат, добавлен 13.04.2023Рассматривается история зарождения, образования и развития терминополя в области нефтехимии, нефтедобычи и нефтепереработки. Анализируется время появления терминов в языке, исследуются влияние различных факторов на развитие нефтегазовой терминологии.
статья, добавлен 11.08.2018Неудовлетворительная изученность диалектной лексики, отсутствие систематизации терминологии приводит к затруднениям при составлении нормативных словарей. Исследование нескольких вариантов терминов, приемлемых для литературного удмуртского языка.
статья, добавлен 29.08.2023Теоретические основы перевода специальных текстов. Основные механизмы формирования IT-терминов в современном английском и русском языках. Изучение практических переводческих решений на материале перевода терминов сферы информационных технологий.
дипломная работа, добавлен 16.09.2020Новизна подхода Н.М. Шанского в осмыслении словообразовательной системы русского языка. Описание лексико-семантического, морфолого-синтаксического, лексико-синтаксического и морфологического способов образования слов. Двуплановая природа аффиксоидов.
доклад, добавлен 21.10.2018Анализ структуры английских и русских железнодорожных терминов. Каждая исследуемая терминологическая система опирается на структурно-типологическое своеобразие национального языка. Специфичные черты, отражающие национальные особенности познания.
статья, добавлен 04.02.2019Когнитивное направление лингвистических исследований в русской терминологии. Анализ семантики и проблем внутреннего устройства языка. Изучение терминов в когнитивном аспекте. Прагматические правила описания и конструирования условий терминоведения.
статья, добавлен 20.01.2019Аббревиатурная лексика как неотъемлемая часть словарного состава металлообрабатывающей терминологии современного немецкого языка. Анализ причин возникновения в языке сокращенных терминов. Исследование специальных немецких текстов по металлообработке.
статья, добавлен 27.05.2018Проблема семантической организации лексической системы языка. Понимание лексики как системы и слова как основной единицы этой системы. Различительные характеристики лексико-семантического поля, лексико-семантической группы и тематической группы.
статья, добавлен 08.11.2016Изучение в рамках корпуса нематериальных терминов терминов-процессов, вербализующих понятия о действиях и функциях, соотносимых с объектами знания, и терминов-ситуаций, вербализующих понятия, отражающие временную и пространственную соотнесенность.
статья, добавлен 09.12.2018Определение значения перевода общенаучных и узкопрофильных технических терминов при работе со специализированным английским текстом. Характеристика основных нюансов, которые могут возникать при смысловом понимании двух терминов с различным смыслом.
статья, добавлен 26.01.2016Современное состояние терминоведения как науки. Классификация русских терминов нефтедобычи. История становления терминов нефтедобычи. Иерархия родовидовых терминов, изменение их структуры и семантики. Образование отглагольных имен существительных.
автореферат, добавлен 19.11.2011Классы антонимических пар немецкоязычной терминологии маркетинга. Классификация подгрупп антонимов, доминирующими среди которых являются комплементарные антонимы. Фронтальная противоположность терминов, их различение по одному дифференциальному признаку.
статья, добавлен 21.12.2018Структурно-семантические особенности строительных терминов английского языка. Метафорические модели, реализуемые в строительной терминологии в динамике ее развития. Развитие строительной терминосистемы английского языка в парадигматическом аспекте.
автореферат, добавлен 02.08.2018