Типы трансформаций фразеологических единиц в тексте художественного произведения (на материале произведения Н. Хорнби "Мой мальчик" (N. Hornby "About a boy"))
Анализ трансформаций фразеологических единиц в художественном произведении английского писателя Ника Хорнби "Мой мальчик". Их роль в формировании и раскрытии, как образа главного героя, так и образов второстепенных персонажей книги, замысла романа.
Подобные документы
Лексико-грамматическая классификация удмуртских фразеологических единиц. Анализ фразеологических единиц удмуртского языка в структурно-грамматическом аспекте. Сопоставление удмуртских соматических фразеологических единиц с венгерским материалом.
автореферат, добавлен 27.06.2018Семантический анализ процесса фразообразования в русском языке. Когнитивные механизмы алфавитной метафоризации, её роль в формировании знаков вторичной номинации. Исследование буквенных фразеологических единиц с позиции терминологии и лингвокультурологии.
статья, добавлен 11.07.2023Описание фразеологических единиц с именами собственными посредством комплексного словарно-текстового анализа ономастической фразеологии английского языка. Определение соотношения национального и интернационального в английской ономастической фразеологии.
статья, добавлен 10.05.2018Сопоставительный анализ междометных фразеологических единиц трех дальнородственных индоевропейских языков. Обзор вербализации эмоций с помощью эмотивных междометных фразеологических единиц с компонентом-зоонимом. Общие оттенки модальностей данных единиц.
статья, добавлен 26.06.2013Факты двойного отрицания в сфере фразеологических единиц предикативного строения. Принадлежность подобных фразеологических единиц к общей системе фразеологии. Формирование негативной структуры в части фразеологических единиц предикативного строения.
статья, добавлен 20.10.2022Взаимоотношение между фразеологическими единицами и определенными кодами культуры. Источники фразеологических единиц в разных языковых картинах мира. Особенности процесса сопряжения культурных кодов в языковом сознании, использование вербальных средств.
статья, добавлен 29.12.2017- 57. Функционально-этимологическая характеристика немецких фразеологических единиц эпохи Средневековья
Обоснование необходимости изучения фразеологии, функций фразеологических единиц в языке. Изучение фразеологических выражений этимологии эпохи Средневековья с точки зрения реализации их функций в языке, анализ образов, с которыми они ассоциируются.
статья, добавлен 13.01.2019 Исследование английских вариантных фразеологических единиц как средств оценки категории "Здоровье человека" по выделенным типам: тематическому, синонимичному, ассоциативному, с разными образами и комбинированному. Обоснование их единой когнитивной основы.
статья, добавлен 16.01.2019Исследование вариантности английских глагольных фразеологических единиц с компонентом keep. Уровень среднего порога фразеологической устойчивости. Выявления различного рода вариантов в поле фразеологических единиц современного английского языка.
статья, добавлен 21.01.2021Функции газетного заголовка. Основной языковой критерий фразеологичности выражения. Классификация фразеологических единиц. Смысловая целостность парных сочетаний. Исследование роли фразеологических единиц, как средства выражения функции заголовка прессы.
курсовая работа, добавлен 06.03.2013Изучение культурологических особенностей фразеологизмов английского языка на примерах отдельных групп фразеологических единиц. Выделение культурного компонента по тематическому принципу. Пословицы как средство выражения культуры британского народа.
дипломная работа, добавлен 21.01.2015Изучение особенностей функционирования фразеологических единиц в художественном тексте и анализ приемов их перевода на немецкий. Основные принципы определения значения фразеологических оборотов и воссоздание их экспрессивно-стилистических функций.
статья, добавлен 27.08.2016Особенности семантики фразеологических единиц. Коннотативный компонент значения в лингвистических исследованиях. Проблема определения семантики в текстах. Политический дискурс: понятие, эффективность. Анализ фразеологических единиц в статьях о политиках.
дипломная работа, добавлен 25.07.2017- 64. Классификации фразеологических единиц Ш. Балли и В.В. Виноградова (сопоставительная характеристика)
Понятие, значение и признаки фразеологической единицы. Классификация фразеологических единиц по семантической слитности, структуре, происхождению и стилю. Сходства и различия в классификациях фразеологических единиц Шарля Балли и В.В. Виноградова.
курсовая работа, добавлен 24.07.2014 Проблема сопоставительного анализа фразеологических единиц с компонентом цветообозначения в английском и немецком языках. Разнообразие отношений к оттенкам и цветам, отражающихся в поговорках, идиомах и образных выражениях, которые существуют в языке.
статья, добавлен 19.01.2021Классификация фразеологических единиц, особенности их перевода и источники пополнения. Структурно-грамматический анализ фразеологизмов-библеизмов. Закономерности оформления и семантическое наполнение фразеологических единиц библейского происхождения.
дипломная работа, добавлен 22.06.2012- 67. Семантические и стилистические особенности французских топонимов в составе фразеологических единиц
Изучение топонимических компонентов в составе фразеологических оборотов и качественному анализу фразеологических единиц, содержащих топонимы. Семантические особенности французских топонимов. Исследование фразеологических единиц с компонентом-топонимом.
курсовая работа, добавлен 19.03.2016 Лингвистическая противоречивость и неоднородность состава фразеологических единиц русского языка, трудность их классификации. Участие фразеологических сочетаний в организации коммуникативных единиц языка, их роль в организации семантики предложения.
автореферат, добавлен 29.03.2013Различные теории фразеологических единиц: теория Комиссарова, основные типы фразеологических сращений по Виноградову. Особенности перевода английских фразеологических единиц на русский язык, их эквивалентность слову и перевод устойчивых сочетаний слов.
курсовая работа, добавлен 08.07.2009Изучение значений и особенностей перевода соматических фразеологических единиц в английском, немецком и русском языках. Фразеологический вариант, фразеологический аналог, калькирование, описательный и антонимический перевод фразеологических единиц.
статья, добавлен 10.01.2019Специфика группы фразеологических единиц со значением "характер человека", ее семантических и структурно-грамматических подтипов. Критерий семантической слитности компонентов, сущность. Тематическая классификация английских фразеологических единиц.
статья, добавлен 16.01.2019Описание значений фразеологических единиц с точки зрения хранящегося в семантике фразеологизмов лингвокультурного опыта. Лингвистический анализ фразеологических единиц с компонентом "вода" и особенностей их коннотативного значения в китайском языке.
статья, добавлен 09.06.2021Особенности функционирования гендерно маркированных фразеологических единиц в рамках тематического поля "есть". Определение регулятивной роли языковых знаков в формировании стереотипных норм поведения представителей немецкоязычного культурного социума.
статья, добавлен 04.03.2018Особенность изучения языковой картины мира. Анализ семантической структуры фразеологических единиц. Исследование механизма превращения слова в компонент идиомы. Роль компонента-зооним в формировании фразеологического значения английских фразеологизмов.
статья, добавлен 30.03.2019Фразеологизм – определенный тип мировоззрения, который выражает представление автора о мире, культуре, ценностях. Универсальный разум всего человечества – идея ноосферного развития. Порядок анализа фразеологических единиц в рамках антропокосмизма.
статья, добавлен 10.01.2019