Функціонально-семантичне навантаження дієслів сприйняття в російській та українській мовах
Аналіз дієслів із семантикою сприйняття в російській й українській мовах на матеріалі оригіналу й перекладу "Повісті про те, як посварився Іван Іванович з Іваном Никифоровичем" М. Гоголя. Видільна риса дієслів сприйняття в російській та українській мовах.
Подобные документы
Характеристика фразеологічних одиниць на позначення рис характеру людини в українській та англійській мовах. Позамовні та внутрішньомовні чинники її формування у різних мовах. Фактори, які впливають на наповнення фразеологічної мікросистеми мови.
автореферат, добавлен 27.07.2015Чинники, які детермінують структуру словотвірних парадигм похідних дієслів в українській мові. Словотвірні зони, їх залежність від дериваційних значень вершинних дієслів, сформованих лексико-семантичною групою твірних іменників та словотворчим засобом.
статья, добавлен 22.08.2017Розгляд сталих дієслівно-іменникових словосполучень, які складаються із функціональних дієслів із десемантизованим значенням та переважно віддієслівним іменником. Аналіз семантики граничності дії, складовою частиною якої виступає одноразовість дії.
статья, добавлен 07.10.2018Природа дієслів емоційного стану в аспекті мовної компетенції носіїв української мови. Статистичні параметри дієслів психічних станів та міра їхньої функціональної активності в текстах сучасної української літературної мови. Асоціативний експеримент.
автореферат, добавлен 10.10.2013Значення терміну "концепт". Характерні риси російської та англійської краси жінок. Вживання лексики, що характеризує жіночу красу та емоційно забарвлених прикметників. Аналіз існуючих подібностей у розумінні краси в російській і англійській мовах.
доклад, добавлен 15.10.2015Дослідження словотворення та деривації в різних мовах. Визначення типології модифікування інваріанта в англійській і українській мовах. Аналіз дефініцій для релевантного розмежування значення процесів універбації та функціонування дієслівних компресивів.
статья, добавлен 04.12.2023Характеристика дієслів відчуття болю за семантичними, парадигматичними і синтагматичними параметрами. Комплексне лінгвістичне вивчення функціонально-семантичної сутності різних лексико-семантичних груп дієслів відчуття у сучасній українській мові.
статья, добавлен 28.07.2020Лінгвістичний аналіз етнічної традиції в українській та німецькій мовах. Дослідження семантичних типів структурно-типологічного зіставлення весільних обрядових фразем етносів. Обґрунтування спільної основи понятійного поля "весілля" в обох мовах.
автореферат, добавлен 05.11.2013Виявлення спільних і диференційних ознак мотиваційних і структурних типів назв професій в англійській та українській мовах. Базові сегменти в мотиваційній структурі іменників на позначення професій у мовах, що зіставляються. Сучасна лінгвістична думка.
автореферат, добавлен 14.09.2015Аналіз особливостей сполучуваності дієслів досліджуваних способів дієслівної дії із відповідними функціональними складниками в межах речення. Загальний опис специфіки видової кореляції аналізованих дієслів у сучасній українській літературній мові.
автореферат, добавлен 13.10.2013- 86. Варіативність перекладу сталих виразів з ономастичним компонентом в українській та польській мовах
Проблеми перекладу фразеологічних одиниць з ономастичним компонентом в українській та польській мовах. Визначення семантичного потенціалу, стилістичних можливостей, ознак прислів’їв та приказок як лінгвокультурних національно-маркованих одиниць мови.
статья, добавлен 27.09.2024 Вивчення словотвірних можливостей частин мови, лексико-семантичних груп у зіставно-типологічному аспекті на матеріалі слов'янських мов. Дієслова динамічної просторової локалізованості з префіксом над-Mad- в українській, польській і чеській мовах.
статья, добавлен 06.03.2018Розгляд складних проблем перекладу юридичних термінів. Аналіз перекладних термінологічних джерел. Термінологія як сукупність найменувань правових явищ. Дослідження базових терміносполук й однослівних термінів-відповідники в російській і українській мовах.
статья, добавлен 27.09.2017З’ясування лінгвістичної природи суб’єктно-об’єктних детермінантів. Дослідження суб’єктно-об’єктних детермінантів в структурному, семантичному та функціональному аспектах. Порівняння суб’єктно-об’єктних детермінантів у російській та українській мовах.
автореферат, добавлен 29.07.2014Місце поняття ознаки у мовній картині світу відповідно до репрезентації цього світу у людській свідомості. Порівняння систем дієслів-класифікаторів прикметників у сучасних іспанській та італійській мовах. Особливості прикметника як об’єкта класифікації.
автореферат, добавлен 29.09.2013- 91. Wie Feuer und Wasser: відмінності і подібності образних порівнянь в німецькій і українській мовах
Розглянуто основні поняття фразеологічних порівнянь німецької мови, проблеми їх перекладу. Подано порівняльний аналіз компаративних фразеологічних одиниць в німецькій та в українській мовах, визначено особливості структури фразеологічних порівнянь.
статья, добавлен 11.05.2023 - 92. Лінгвокультурологічні особливості стійких компаративних одиниць в російській та вірменській мовах
Лінгвістичний статус, структура порівняння як особливий вид мовної діяльності, структурно-граматичні особливості його вираження в російській, вірменській мовах. Своєрідність спонтанних образних асоціацій у формуванні російських, вірменських компаративів.
автореферат, добавлен 20.07.2015 Зіставлення кількісних та структурних характеристик семантичних полів дієслів ходи в літературній і жаргонній мові. Підсумки опитування щодо вживання та розуміння дієслів. Жаргонні замінники у дієслова "ходити". Лексичний склад літературного поля "ходи".
статья, добавлен 28.04.2020Дослідження способів вираження акціональної та аспектуальної семантики в різних мовах. Порівняльний аналіз морфологічних засобів вираження семантики завершеності дії в українській та німецькій мовах. Мовні засоби вираження значення фазового поля.
статья, добавлен 28.10.2017Характеристика сутності, основних видів, особливостей функціонування та проблем перекладу хрононімів в українській і білоруській мовах. Дослідження основних відмінностей в номінації важливих історичних подій і християнських свят в Україні й Білорусі.
статья, добавлен 09.09.2020Аналіз фразеологічних одиниць, які вербалізують концепт "віддаленості об'єкту" в англійській та українській мовах. Використання методу семантичного поля. Конструктивна організація фразеосемантичного поля "далеко" в англійській та українській мовах.
статья, добавлен 08.02.2019Стаття присвячена питанням функціонування запозичень в італійській та українській сучасних мовах. Розглянуто різноманітні види запозичень та досліджено їхню роль у мові. Проведено короткий зіставний аналіз словотворення в український та італійській мовах.
статья, добавлен 18.02.2021Визначення стратегії перекладу юридичних термінів. Аналіз значення терміна в тексті оригіналу, порівняння функціонування та значення терміна у мовах, вибір відповідника або аналогу, використання перекладацьких трансформацій за відсутності відповідника.
статья, добавлен 14.09.2024Дослідження функціонально-семантичного поля "кордон"/"border" в українській та англійській мовах. Структурно-морфологічна класифікація одиниць функціонально-семантичного поля, їх специфіка, спільне та специфічне у структурі кожної з груп у складі поля.
статья, добавлен 21.10.2017Аналіз основних етапів й особливостей дослідження градаційних дієслів. Підходи до вивчення дієслів із градаційною семантикою в англійській мові. Лексико-семантичні варіанти дієслів, які мають градаційний компонент. Еволюція дієслів з градаційною семою.
статья, добавлен 21.10.2017