Трансформация ремарки в драме и киносценарии (на материале произведений Евгения Шварца)
Особенности драматургического и киносценарного текстов, анализ структурных и семантических способов организации ремарок драмы и киносценария на примере пьес Евгения Шварца "Повесть о молодых супругах", "Обыкновенное чудо" и киносценария "Дон Кихот".
Подобные документы
Определение переводческих трансформаций, применяемых лингвистом с целью зеркального отображения авторской мысли. Анализ особенностей лексико-семантических и лексико-стилистических средств для выявления и разграничения отдельных типов трансформаций.
автореферат, добавлен 01.04.2018Рассмотрение проблемы типов субституции, наблюдающихся в диалогах драматических текстов, анализ их роли в обеспечении связности подобных текстов. Выявление моделей субституции и их текстообразующих функций на материале драмы Б. Шоу "Пигмалион".
статья, добавлен 16.01.2019Многоаспектный функционально-прагматический анализ прецедентных феноменов на материале газетных текстов. Обзор способов представления прецедентных феноменов русскими и немецкими авторами газетно-публицистических текстов. Виды их прагматической адаптации.
автореферат, добавлен 27.11.2017Исследование структурно-семантических трансформаций фразеологических единиц, функционирующих в современной российской прессе, на материале газетных заголовков печатных изданий. Лексическая трансформация, замена компонентов фразеологической единицы.
статья, добавлен 02.03.2024Сравнительно-сопоставительный анализ способов сохранения диминутивности при переводе художественных текстов с русского языка на английский и наоборот. Особенности диминутивов как эмотивных языковых знаков, сохранение которых обеспечивает полноту перевода.
статья, добавлен 08.01.2019Рассмотрение основных особенностей перевода английских технических текстов на русский. Изучение и характеристика способов достижения эквивалентности и адекватности при переводе. Исследование отличительной черты текстов технической направленности.
статья, добавлен 22.01.2016Исследование способов формирования образа России и русских в произведениях британского автора Тома Стоппарда. Анализ стилистических приемов и фигур речи, используемых Стоппардом в драматических произведениях, отношения автора к героям и проблематике пьес.
автореферат, добавлен 09.11.2017Механизм создания языковой картины мира и его зависимость от средств массовой информации (СМИ). Уникальный речевой этикет корейского языка. Особенности чтения текстов СМИ на корейском языке. Основные лингводидактические особенности Интернет-текстов.
статья, добавлен 29.06.2013Выявление специфики концепта "герой" в разных типах религиозного сознания – православном и лютеранском – на материале текстов двух видных представителей православия и лютеранства XIX века. Определение основных семантических признаков данного концепта.
статья, добавлен 16.12.2018Проблемы семантики, понятие синонимии в современной лингвистике. Типы и стилистические свойства синонимов. Теоретические и прагматические аспекты изучения структурно-семантических свойств синонимов на примере поэтических текстов на английском языке.
реферат, добавлен 23.12.2017- 36. Выражение эмоций на лексическом уровне в русском языке (на материале произведений И.С. Тургенева)
Исследование средств и способов выражения эмотивного значения на лексическом языковом уровне на материале произведений И.С. Тургенева. Анализ состояния современных научных изысканий в области изучения эмотивного содержания текста. Виды эмотивной лексики.
статья, добавлен 28.12.2018 Описание структурных и лингвистических особенностей текстов новогодних обращений глав государств Германии и Украины. Анализ жанровых классификаций политических текстов. Наличие общих коммуникативных блоков в новогодних обращениях Меркель и Зеленского.
статья, добавлен 08.08.2022Проведение исследования специфики жанра драмы "Жизнь Человека" Л.Н. Андреева. Характеристика трансформации средневекового жанра мистерии для реализации философских и эстетических идей. Системный анализ содержательных и структурных параметров жанра.
статья, добавлен 28.02.2024Рассмотрение, на материале лирики немецкого экспрессионизма, семантических категорий времени и пространства, играющих важную роль в интерпретации экспрессионистских текстов. Исследование их символического смысла, а также способов языковой реализации.
статья, добавлен 27.07.2016Анализ новогодних поздравлений, представляющих собой один из жанров политического дискурса. Описание структурных и лингвистических особенностей текстов новогодних обращений глав государств Германии и Украины. Изучение классификации политических текстов.
статья, добавлен 07.10.2021Определение бытописательности ремарок, а также способов натуралистического воспроизведения авторами речевого быта городских окраин. Стилистическая и лингвоаксиологическая характеристика диалогического взаимодействия персонажей и речевого портретирования.
статья, добавлен 26.01.2019Анализ лексико-семантических и грамматических особенностей иронии художественных произведений У. Теккерея и Ч. Диккенса. Сравнительная характеристика идиостилей писателей. Выявление соотношения иронии как стилистической и как мировоззренческой категорий.
автореферат, добавлен 28.11.2017Анализ вопроса изучения имплицитного аспекта содержания художественного текста как знаковой системы, для которой отсутствие однозначного соответствия плана выражения и плана содержания её единиц является одним из источников образования новых смыслов.
статья, добавлен 10.01.2019- 44. Особенности архитектоники английских научных текстов (на материале современных журнальных статей)
Анализ вопросов структурно-композиционной организации английских научно-медицинских журнальных статей. Обоснование практической значимости знаний о данной организации для успешного перевода таких текстов. Характеристика каждой составляющей части.
статья, добавлен 16.12.2018 Рассмотрение подходов к структурированию семантических полей текста. Необходимость расширенного применения когнитивного подхода к исследованию художественных произведений. Соотнесенность текстовых семантических полей с поэтической картиной мира.
статья, добавлен 27.07.2016Исследование специфики переводов сатирических произведений М. Спарк на русский язык. Использование стилистических трансформаций для сохранения замысла и оригинального стиля автора. Оценка прагматического и эстетического соответствия переведенных текстов.
статья, добавлен 27.01.2019Анализ посредством сопоставительного анализа транслятов способов прагматической адаптации ремарки при межъязыковом переводе драматического произведения. Иллюстрации культурологического аспекта преобразований. Картина коммуникативно-прагматических сдвигов.
статья, добавлен 27.12.2018Выявление структурных и семантических особенностей сравнительных конструкций французского и русского языков в их сопоставлении. Анализ употребления, мировоззренческие сходства и различия в их семантике и структуре. Роль сравнений в художественном тексте.
дипломная работа, добавлен 18.10.2017Общая характеристика трансформации при переводе, ее основные виды: грамматическая и лексическая. Рассмотрение причин трансформации. Анализ применения переводческих трансформаций в общественно-политических текстах на примере русского и английского языка.
курсовая работа, добавлен 04.01.2013Характеристика понятия инфинитива. Классификация семантических групп в драме А.Н. Островского "Гроза". Анализ конструкций, в которых инфинитив выражает эмоциональные переживания, характеризует физическое состояние героев, выражает конкретные действия.
статья, добавлен 28.09.2018