Роль адьективов в современной поэтике
Зависимость переводческих решений от характера интерпретации переводимых окказионализмов. Окказионализмы в художественных текстах Андрея Вознесенского. Рассмотрены причины, побуждающие художников слова к созданию индивидуально-авторских образований.
Подобные документы
Представлен анализ самобытности русского слова "поступок" на основе значений, выявленных в логике трихотомичной модели слова П. Флоренского и зафиксированных в текстах славянских словарей и материалах для словаря древнерусского языка И. Срезневского.
статья, добавлен 24.03.2022Процесс перевода как специфический компонент коммуникации. Проблема межъязыковых и грамматических преобразований. Классификация переводческих трансформаций при переводе художественного текста. Особенности переводческих трансформаций в творчестве Э. По.
дипломная работа, добавлен 11.04.2012Публицистический стиль и его место в иерархии функциональных стилей. Характеристика публицистических текстов. Особенности переводческих трансформаций при переводе публицистики. Анализ переводческих трудностей и обоснование выбора переводческих приемов.
дипломная работа, добавлен 01.05.2015Анализ художественных образов произведений американских писателей индейского происхождения конца ХХ - начала ХХІ вв., их трактовка как мифолорно-авторских. Лингвистические признаки мифолорно-авторских образов, их отношение к этнокультурному типажу.
статья, добавлен 02.10.2018Рассмотрены заимствованные слова в текстах статей известного публициста Туктарова. Выявлены заимствования арабо-персидского, русского происхождения и западноевропейские лексемы, пришедшие в татарский язык через посредство русского языка в статьях автора.
статья, добавлен 11.12.2018Использование эвфемистических неологизмов. Окказионализмы как средство выразительности. Определение понятия "неологизм", его характеристики и классификация. Окказионализмы и эвфемистические неологизмы в современном английском языке. Перевод модных слов.
курсовая работа, добавлен 08.11.2018Рассмотрение перевода с точки зрения процесса принятия решений. Применение разработанной Д. Канеманом теорию дуального процесса мышления к описанию принятия решений в переводе. Основные типы мышления, свойственные разным типам переводческих решений.
статья, добавлен 24.12.2020Выделение и представление в виде картотеки окказионализмов из публицистики А. И. Солженицына. Распределение и анализ выбранных единиц по типам окказионализмов (словообразовательные, семантические, грамматические) с учётом их частеречной принадлежности.
автореферат, добавлен 02.05.2018Красота и слова ее концептуального поля по данным толковых словарей. Понятие ценность современных исследованиях. Способы интерпретации красоты в литературных текстах. Анализ русских и китайских фразеологических единиц. Красота как этнокультурный концепт.
автореферат, добавлен 24.04.2019Аналіз версій етимології слова "купало", запропонованих в різних джерелах. Короткий огляд відомих в європейських мовах номінацій свята літнього сонцестояння. Значення багаття для слова купало та його фонетичних варіантів у поліських фольклорних текстах.
статья, добавлен 29.05.2022Теоретические вопросы трансформации фразеологических единиц. Причины трансформирования фразеологизмов на страницах газет. Роль трансформированных фразеологизмов в заголовках газеты "Аргументы и факты". Особенности авторских преобразований фразеологизмов.
дипломная работа, добавлен 25.05.2018Ключевые особенности топонимического пространства творчества российского и советского писателя М.М. Изучение наиболее частотных топонимов его художественных произведений. Проведение исследования примеров ономастического анализа топонимикона Пришвина.
статья, добавлен 27.12.2018Филологическая характеристика окказионализма как языковой единицы, обладающей неограниченным резервом экспрессивности разговорной речи. Исследование специфики окказионализмов в зависимости от прагматических заданий высказывания и сфер употребления.
реферат, добавлен 10.01.2013Анализ интерпретации советским переводчиком О. Румером сонеты сэра У. Рэли "A Vision Upon this conceit of the Faerie Queen". Изучение переводческих трансформаций и особенностей передачи семантической и структурной информации, инварианта перевода.
статья, добавлен 18.08.2021Изучение теоретических основ аудиовизуального перевода. Рассмотрение способов передачи экспрессивных языковых единиц в аудиовизуальных текстах и способы перевода экспрессивной лексики в художественной литературе. Определение переводческих стратегий.
дипломная работа, добавлен 23.12.2019Понятие "крылатые слова" в лингвистике, Происхождение и приемы их использования. Формы употребления крылатых слов и выражений в заголовках печатных изданий, телевизионных передачах и в интернете. Индивидуально–авторские преобразования фразеологизмов.
реферат, добавлен 28.03.2014Выявление характерных особенностей использования прецедентных источников в современной интернет-коммуникации. Основные понятия, связанные с юмористической интернет-коммуникацией. Анализ интертекстуальности в рамках отечественных и зарубежных лингвистов.
статья, добавлен 10.01.2019- 118. Концептуализация понятия "весна" в национально-культурной и индивидуально-авторской картинах мира
Анализ концепта "весна", выполненный с опорой на различные словари русского языка, художественные контексты произведений русских авторов. Репрезентация концепта "весна" в национально-культурной и индивидуально-авторских картинах мира Ф. Тютчева и А. Фета.
дипломная работа, добавлен 06.01.2016 - 119. Изучение основных переводческих стратегий и решений при переводе кинофильмов с помощью субтитров
Понятие субтитра. Технические и лингвистические трудности при переводе кинофильмов с помощью субтитров. Классификация основных переводческих приемов и трансформаций при переводе с помощью субтитров на примере кинофильма "С широко закрытыми глазами".
дипломная работа, добавлен 11.10.2014 Выявление и анализ индивидуально-авторских особенностей восприятия иконы как предмета религиозного культа в картине мира И.С. Шмелева. Анализ когнитивных признаков концепта "икона", выявленных при рассмотрении произведения И.С. Шмелева "Пути небесные".
статья, добавлен 02.01.2019Определение исторической составляющей и понятия теории релевантности, выявление ее особенностей и оценка возможности и продуктивности ее использования для текстов художественных произведений. Изучение образов персонажей в художественных текстах.
статья, добавлен 02.03.2024Анализ особенностей реализации переводческих преобразований во всех типах текстовых структур на примере текстовых фрагментов современного американского художественного дискурса. Ситуативно-семантические преобразования в нарративной текстовой структуре.
статья, добавлен 27.12.2018Рассмотрение функций модального глагола "shall" в юридических текстах. Сравнительный анализ семантики глагола в текстах общего характера и юридическом дискурсе. Многозначность лексических единиц в юридических текстах, создающая трудности для юристов.
статья, добавлен 28.01.2019Происхождение лексики русского языка. Причины заимствований. Исконно русские слова. Иноязычная лексика в современном русском языке. Заимствования в составе русского словаря, их языковые признаки. Заимствования конца XX –начала XXI в. Сфера употребления.
реферат, добавлен 27.06.2008Перевод как результат переводческой деятельности. Классификация переводческих трансформаций с точки зрения Л.С. Бархударова. Процесс перевода как специфический компонент коммуникации. Анализ переводческих трансформаций в переводе романа Э.М. Ремарка.
дипломная работа, добавлен 20.05.2009